Общая тема по переводчикам

575 сообщений / 0 новое
Обновлено
Добавил Шеф Виггам #1
Изображение пользователя Шеф Виггам

Общая тема по всем переводчикам для всех платформ.

Если кто-то хочет помочь с наполнением базы переводчиков и издателей, то пишите сразу готовый грамотный текст, который я туда перенесу.
Если кто-то хочет изменить существующий текст, то цитируем его, затем второй цитатой пишем новый.
Если где-то есть хорошая статья по теме, как например на http://www.old-games.ru , то можно дать на неё ссылку, но пару, передающих суть, о чём пойдёт речь всё же черкните (типа "пиратский издатель, отличительной чертой которого является то-то то-то") .

Также эта тема для всех отзывов и обсуждений.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 30/12/2013 - 12:01
Изображение пользователя Шеф Виггам

Вопрос к DruchaPucha. Электронный пират (Disel/Vitan), кто из них кто? Получается, что Электронный пират это настоящие переводчики, которым заказывали переводы Disel/Vitan и выпускали их под своей маркой? А откуда тогда известно про этих самых Электронных пиратов, если марка кругом была указана Disel/Vitan? И как лучше помечать в базе такие переводы? Я видел, ты уже начал использовать именно Электронный пират, не Disel/Vitan. Пожалуйста, проясни дело, чтобы я описание добавил.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 30/12/2013 - 13:39
Изображение пользователя DruchaPucha

Логотип FC только в одной игре был, а так иногда подпись, но обычно всё было безымянным.

Electronic Pirates - переводчики, а Vitan/Disel издатели. Vitan вроде кроме EP ничего не издавали, а вот у Disel как-то Лисы попадались, Cobra тоже не переводчики, а издатели. При запуске очень часто логотип EP вылезает, например Medal of Honor, HellNights и.т.д. Их переводы всегда можно по озвучке определить, актириса всегда одна и таже (правда она позже на Лис работала), а актёров двое.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 30/12/2013 - 13:45
Изображение пользователя Шеф Виггам

Про EP понятно, спасибо!
Значит у FC мне логотип, с рутрекера который, ставить, это их?

Вот про Enterity ещё вопрос. Это у них mafioza (парень) и vierna (девушка)?

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 30/12/2013 - 14:06
Изображение пользователя DruchaPucha

Логотип лучше не брать, так-как его никогда не было, только в одной игре RE3:). По поводу Enterity, да.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 30/12/2013 - 14:43
Изображение пользователя DruchaPucha

Kudos стоит поправить, их переводы появились в 2001 году, на сайте русперевод даже даты были раставлены.:)

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 30/12/2013 - 14:55
Изображение пользователя Шеф Виггам

Можешь ссылку на сайт кинуть, я на память не помню. Чтобы я в статью добавил (ссылку на веб архив). Это сайт с их переводами ведь?

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Пн, 30/12/2013 - 18:23 (Ответ на #7)
Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 30/12/2013 - 15:13
Изображение пользователя DruchaPucha

Сайт работал из web архива, остался только список.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 30/12/2013 - 19:19
Изображение пользователя Шеф Виггам

Спасибо за ответы, DruchaPucha, твой список убрал, чтобы место не занимал.
Ещё нюанс - там именно их переводы, или всё, что выходило под маркой Кудос? Вроде первое, что означает, что если перевода нет в списке, то Кудос его не переводили, так?

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 30/12/2013 - 20:13
Изображение пользователя Шеф Виггам

Вопрос по Котеузу - на рутрекере в описании сначала говорится, что он игры озвучивал, потом что актёр. Так кто? Я так понимаю, что и он и иногда актёр, у которого он заказывал. Если да, то DruchaPucha, не мог бы ты по примеру кинуть, чтобы я оформил?

И ещё сразу просьба - ссылки на сайты переводчиков, действующие, либо в вебархиве, либо даже просто названия. Желательно с пояснениями.

Добавил Дмитрий ( authenticated user) в Пн, 30/12/2013 - 23:56

Да, в списке только Кудос, чужих нет. То чего нет, перевод не их.

По Котеуз. Игры озвучивал Евгений Рудой, сам Котеуз озвучивал только интро Братках.

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 31/12/2013 - 15:33

Метки дисков:
Electronic Pirates - EL_PIRATE, EP
Kudos - TEMPLATE
Paradox - ECTSDEMO

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 03/01/2014 - 12:29
Изображение пользователя DruchaPucha

Kudos - TEMPLATE не всегда, это более поздние пересборки, там не только Кудос попадался.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 04/01/2014 - 00:04
Изображение пользователя Шеф Виггам

Дополнил материалы по Кудосу, EP и Парадоксу метками, в Вектор добавил ссылку на сайт. Написал про Мегеру и Деревянных.
Хотел написать про Котеуза, да только не знаю что - он в одиночку всё делал, а звук потом заказывал?

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 04/01/2014 - 01:30 (Ответ на #15)
Изображение пользователя DruchaPucha

Нет, там ведь ещё какой-то олундра упоминался. Да скорее всего Котеуз был хакером, не более, переводом обычно несколько человек занимаются, делают переводы на заказ. Koteuz ещё и к RED Station и Kudos был причастен, но я не думаю что ко всем переводам. На русперевод локализации от Koteuz и RED Station вообще не упоминаются (только Братки), где Котеуз упомянут.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 07/01/2014 - 19:04
Изображение пользователя Шеф Виггам

Написал о Котеузе.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 07/01/2014 - 19:17
Изображение пользователя DruchaPucha

Олундра через "О" помоему пишется, в Vagrant story и Терракон он упомянут. Проверить пока не могу:)

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 07/01/2014 - 22:49
Изображение пользователя DruchaPucha

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 07/01/2014 - 23:02
Изображение пользователя Шеф Виггам

Вот оно как! Я-то как в игре написал :) Сейчас поправлю.

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Сб, 11/01/2014 - 22:43
Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 11/01/2014 - 22:49 (Ответ на #21)
Изображение пользователя Шеф Виггам

Спасибо. Заодно скрины сборников добавлю, что я у DruchaPucha спрашивал.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 12/01/2014 - 15:05 (Ответ на #22)
Изображение пользователя DruchaPucha

Да, порадовало описание Driver 2:)

"В коллекцию добавлена серия игр 2CD в 1
Приятно играть в игру которая в оригинале занимает 2 СD, помещенную на один CD, конечно при условии что из нее ничего не выкинули - Driver 2 - одна из таких игр на русском языке."

А как же ролики на втором диске:)

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 13/01/2014 - 23:28
Изображение пользователя DruchaPucha

Вопрос к тем у кого есть оригинальная штамповка Danger Girl от Paradox, какой перевод их.

1

http://www.youtube.com/watch?v=LBHPqq4pPFA

2

http://www.youtube.com/watch?v=9P3y8NQEOGM

Просто по второму сэмплу обложки были Кудосовские, но они эту игру не перевоидили, а вот актриса озвучивает Paradox'овская, по первой ссылке версия из сети, перевод помечен как Paradox. Хотя Paradox могли выпустить две русские версии, в общем не знаю.:)

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 14/01/2014 - 10:35 (Ответ на #24)

Первый сэмпл совпадает с оригинальной штамповкой. Оформление диска как у этого http://fotki.yandex.ru/users/dpucha/view/494400/?page=61

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 14/01/2014 - 11:10
Изображение пользователя DruchaPucha

Спасибо, значит 1 точно Paradox.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 14/01/2014 - 22:00
Изображение пользователя Шеф Виггам

Прошелся по переводчикам, много чего дописал.

Добавил coorag ( authenticated user) в Пт, 17/01/2014 - 13:11

Логотип Disel:

Нужный размер думаю сам сможешь сделать.

Добавил coorag ( authenticated user) в Пт, 17/01/2014 - 13:34

Diamond Studio

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 17/01/2014 - 16:50
Изображение пользователя Шеф Виггам

Дизель обновил, DS добавил (правда без описания). Спасибо!

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Вс, 26/01/2014 - 00:30

К ФайрКроссу можно добавить ихнее фирменное "3APY6A".

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вс, 26/01/2014 - 09:39
Изображение пользователя Шеф Виггам

Добавил!

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 28/01/2014 - 14:50

Mafioza работал на Kudos?

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 28/01/2014 - 17:13
Изображение пользователя DruchaPucha

Enterity, Koteuz и RED Station. Насчёт Кудос не знаю

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 28/01/2014 - 22:51
Изображение пользователя Шеф Виггам

Добавил в http://rgdb.info/base/trans-team/electronic-pirates ссылку на актрису из Лис, не знаю та или нет.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 29/01/2014 - 00:37 (Ответ на #35)
Изображение пользователя DruchaPucha

Да, она одна у EP была. Возможно актёры с одной студии, те что из EP (пример 1) ещё для Триады озвучивали. А вот актёр, который Лисий, рекламные ролики на ТВ озвучивал:)

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 29/01/2014 - 10:09
Изображение пользователя Шеф Виггам

Если увидишь на ютубе этот ролик, кинь потом ссылку, для прикола добавлю :)

Вот вопрос ещё - меню в клеточку на сборниках это чьё? http://fastpic.ru/view/40/2012/0807/42e7b23cabdd7e9e07c87ce4694be150.jpg.html

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 29/01/2014 - 10:39
Изображение пользователя DruchaPucha

Точно помню, что он рекламировал (голос), ботинки для гопников Гриндерс, что-то там "зубы на твоих ногах", магазины с ботинками были Московские. Это просто сборники, там и Лисы были и Electronic Pirates, кто собирал не знаю.

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 29/01/2014 - 11:31
Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 29/01/2014 - 13:33 (Ответ на #39)
Изображение пользователя DruchaPucha

Да он самый:)

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 29/01/2014 - 13:54 (Ответ на #40)
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну блин у вас слух идеальный, я бы в жизни не обратил внимание, да и сейчас не очень понял, какой из Лисьих актёров там. Это вопрос :)

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 29/01/2014 - 14:39 (Ответ на #41)
Изображение пользователя DruchaPucha

Тот которой под номером 3. Озвучка Dino Crisis 2 была на слуху, поэтому голос запомнился:)

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 29/01/2014 - 14:38 (Ответ на #42)
Изображение пользователя Шеф Виггам

Добавил, всем спасибо!

Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 29/01/2014 - 11:40

Цитата:
Enterity, Koteuz и RED Station. Насчёт Кудос не знаю

Ковырялся в сборнике от Kudos (TM1, TM2, TM5), открыл блокнотом лоадер - Maked by Mafioza.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 29/01/2014 - 13:39 (Ответ на #44)
Изображение пользователя DruchaPucha

Ну значит на Кудос тоже работал. Инфа с шедевра.
Kudos\Red Station

Staff:
Koteuz - хакинг
Mafioza - сборка многоигровок

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 29/01/2014 - 13:42
Изображение пользователя DruchaPucha

Добавьте к Вектор.

Staff:
DiBug - программист, сборка\разборка
TashTheGreat - текст
Max - текст
Iris - текст
Jaggy - граф, текст

К Enterity

Staff:
Fantom - Packer/unpacker code
Mafioza - Resource format
Vierna - Graphics, Voice

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 29/01/2014 - 14:06
Изображение пользователя Шеф Виггам
Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 31/01/2014 - 15:53
Изображение пользователя DruchaPucha

Кстати есть ещё русские версии, где метка defaultlabel, там место Golden Leon стоит "х х" - это не GL'овские переводы.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 31/01/2014 - 19:13 (Ответ на #48)
Изображение пользователя Шеф Виггам

Это мне добавить к описанию или скорее для внутреннего пользования инфа?

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 31/01/2014 - 19:15 (Ответ на #49)
Изображение пользователя DruchaPucha

Скорее для внутреннего пользования.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 31/01/2014 - 20:00 (Ответ на #50)
Изображение пользователя Шеф Виггам

Понятно. Просто что-то я уставший пришел, не хочу ничего делать :) Да и не могу.

Страницы
© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям