Главная страница базы


Вы находитесь на сайте базы переводов приставочных игр! Здесь можно очень легко посмотреть, какие игры доступны на русском языке, и выбрать для себя наиболее удачный перевод. А по этой ссылке ответы на все популярные вопросы по базе.
Если вы владелец коллекции игр, среди которых есть переведённые, то мы будем рады любой помощи в заполнении базы (как и в Википедии, здесь редактировать и дополнять материалы может любой желающий). Если же вы представитель фанатской группы переводчиков, то поспешите добавить свой перевод, чтобы как можно больше человек смогли о нём узнать! И не скупитесь на обратную ссылку на наш сайт, чтобы о нём узнало максимальное число геймеров, ведь без поддержки людей такой проект, как этот, просто не сможет существовать.

Новости
Срок годности CD и «гниение дисков»

Всем коллекционерам на заметку. Всегда воспринималось как должное, что диски с нашими любимыми играми, если ими не пользоваться, ну или по крайней мере не царапать, будут лежать себе на полочке и горя не знать, готовые в любой момент к работе. Но как оказалось, есть у данного носителя одно редкое, но опасное заболевание и имя ему «Disc rot», или по-русски «гниение дисков». Вот хорошая статья с фотками: Болезнь старых дисков: как упрямство Nintendo сохранило старые видеоигры.

Вкратце, термином "гниение" обозначают преждевременную порчу от времени...

Читать дальше »
Дата публикации: 04/09/2017 - 22:53
Ошибки при скачивании патчей

Имеются проблемы при скачивании русификаторов с Я.Диска. Ситуация будет планомерно решаться. При острой необходимости скачать какой-то конкретный патч, пишите в комментарии.

Дата публикации: 04/03/2017 - 00:06
Русперевод и его приспешники

Немалыми усилиями были переписаны статьи про Котеуза, его RED Station и Кудос. Также обновлена статья про издателя Rusperevod.com и несколько сопутствующих материалов. Теперь ситуация со всеми вышеперечисленными участниками пиратского рынка PS1 уже не покажется простому читателю столь запутанной как раньше.

Дата публикации: 01/01/2017 - 21:09
Последние добавленные переводы
Ожидаемые переводы
Последние комментарии
  • 3 часа 38 минут назад
    Обновления сайта, баги и предложения (Тема на форуме)
    AlecsandroTores пишет:
    Нормально, просто надо мне чуть поменьше скрины добавлять. Разобрался.
  • 3 часа 42 минуты назад
    Обновления сайта, баги и предложения (Тема на форуме)
    Шеф Виггам пишет:
    Да знаю я про этот баг, пока без понятия как исправить. Но я повысил лимит на размер скриншота - не больше 500 кб. Не маленький вроде размер, думал, что все влезать будут.
  • 4 часа 1 минута назад
    Обновления сайта, баги и предложения (Тема на форуме)
    AlecsandroTores пишет:
    Тут такое дело, Шеф. Когда загружаю картинки пеевода, если хоть одна картинка весит больше положенного, то помимо надписи, перевод добавляется как есть, т.е. такой обрубок страницы. Это же можно исправить малой кровью? Но если нет, то потом можно...
  • 10 часов 47 минут назад
    Resident Evil: Code: Veronica X (RUS-01790) (Team Raccoon, NoRG) (Перевод)
    rashan пишет:
    Шрифт главного меню похож на Векторский на Дримкасте
  • 11 часов 10 минут назад
    Жанры (Тема на форуме)
    Шеф Виггам пишет:
    Жаль, что в базе изначально не стали проставлять среди жанров "кооперативное прохождение", весьма полезная метка. Правда сейчас я прикинул - это весьма тяжело, надо игры непосредственно знать хорошо. Допустим, если в PS1 я по памяти мог бы много...
  • 11 часов 42 минуты назад
    Resident Evil: Code: Veronica X (RUS-01790) (Team Raccoon, NoRG) (Перевод)
    DruchaPucha пишет:
    Шрифт и графика не пиратские (Денис Шпаков0487). Текст кривой, но лучше чем у Кудос и Мегеры.

*Статистика базы на главной странице обновляется с задержкой.



© Команда RGdb, 2014-2017 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям