Главная страница базы


Вы находитесь на сайте базы переводов приставочных игр! Здесь можно очень легко посмотреть, какие игры доступны на русском языке и насколько качественно они переведены. Самих игр здесь нет, как и любого другого контента, нарушающего законодательство РФ, только энциклопедическая информация. По этой ссылке ответы на все популярные вопросы по базе.
Если вы владелец коллекции игр, среди которых есть переведённые, то мы будем рады любой помощи в заполнении базы (как и в Википедии, здесь редактировать и дополнять материалы может любой желающий). Если же вы представитель фанатской группы переводчиков, то поспешите добавить свой перевод, чтобы как можно больше человек смогли о нём узнать! И не скупитесь на обратную ссылку на наш сайт, чтобы о нём узнало максимальное число геймеров, ведь без поддержки людей такой проект, как этот, просто не сможет существовать.

Новости
Релиз перевода Lunar: Silver Star Story Complete

Состоялся релиз фанатского перевода Lunar: Silver Star Story Complete для PS1.
Перевод доступен в сети.
Страничка в нашей базе

Дата публикации: 21.04.2026 - 19:39
Релиз перевода SpongeBob SquarePants: SuperSponge

Состоялся релиз фанатского перевода SpongeBob SquarePants: SuperSponge для PS1.
Перевод доступен в сети.
Страничка в нашей базе

Дата публикации: 15.12.2025 - 19:41
Релиз перевода Resident Evil: Outbreak от Failing Forward

Состоялся релиз фанатского перевода Resident Evil: Outbreak для PS2.
Перевод доступен в сети.
Страничка в нашей базе

Дата публикации: 15.12.2025 - 19:39
Последние добавленные переводы
Последние комментарии
  • 22.04.2026 - 22:34
    Batya99rus в Ace Combat 3: Electrosphere (RUS-01351) (RGR Studio)
    Ещё раз напишу, чтобы закрыть вопрос по переводу. На днях прошёл японскую AC3 с переводом на английский (второй перевод от load word team) и по итогу... осознал, что перевели на русский только первый диск. Очень, очень коряво переведеный первый диск...
  • 22.04.2026 - 18:04
    DruchaPucha в Duke Nukem: Land of the Babes (RUS-01597) (Dreamtrust)
    Dreamtrust - это очередная выдумка Котеуза, не более. Нет никакого сходства между Саксон и Вектор, Вектор просто стырили у них перевод. Никакого Уход у котеуза нет, обычно YXOD был у FireCross, позже появился у Кудос в более поздних переводах.
  • 22.04.2026 - 11:44
    Gomer в Duke Nukem: Land of the Babes (RUS-01597) (Dreamtrust)
    Я же про сходство пишу, а то, что переводчик из РГР писал, это второстепенный факт, так как рутрекер сейчас забанен и тут речь не про него. Насчёт актёров Dreamtrust - это предполежение. Вот сходство Sacson studio и Vector прослеживается в СХ. А тут...
  • 22.04.2026 - 11:22
    DruchaPucha в Duke Nukem: Land of the Babes (RUS-01597) (Dreamtrust)
    Причём тут вообще актёры? Переводчик из РГР сам писал, что у них заказывать озвучку было дешевле. Нет там никакого сходства, то что наши пираты могли привлечь переводчиков из других стран, заказчик всё равно находился не территории РФ.
  • 21.04.2026 - 23:01
    Gomer в Duke Nukem: Land of the Babes (RUS-01597) (Dreamtrust)
    DN - Duke Nukem, POB - Project of the Babes, возможно другое. К сериям https://rgdb.info/edition/series/ps-nnn и https://rgdb.info/edition/series/88-nnn не относится, но похож на https://rgdb.info/edition/series/ps1-name. В базе http://rusperevod....
  • 21.04.2026 - 21:52
    Gomer в Conflict Zone (DC-версия) (RUS-04282) (Kudos)
    Очень интересно, особенно восстание в Восточной, а не Западной Украине. Жириновский в 1991 году предположил вступление Украины в НАТО. Есть оригинальный диск.
© Команда RGdb, 2014-2026 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям