Последние комментарии
-
08.05.2026 - 17:00
Gomer в Xena: Warrior Princess (RUS-01151) (Лисы)В RUS-01153 и RUS-01154 на планете указан мужской и женский голос. На 5:33 слышно «Это серьезно», а на самом деле «Сирас», героиня - Зена, в игре на английском Зина. Так что у Лис текст лучше переведён, чем в RUS-01154, озвучка местами неточная, в...
-
08.05.2026 - 11:06
Дагот Ордос в Syndicate Wars (RUS-02331)Картина сложная для меня, но я понял. Спасибо за разъяснения.
-
08.05.2026 - 01:12
EeveeNFS в Road Rash: Jailbreak (RUS-06692) (ViT Co., Лисы)Ну да, кому-то всё таки придётся пользоваться машинными переводчиками, в том числе и ИИ, особенно если кое-какую фразу перевести самому получится лишь с трудом. Даже местами во время перевода The King of Fighters '99 мне приходилось пользоваться...
-
07.05.2026 - 21:58
DruchaPucha в Обновления сайта, баги и предложенияНет PNNNNN.
-
07.05.2026 - 17:14
Gomer в Обновления сайта, баги и предложенияУ всех украинских переизданий с 2007 года издательский код написан на боковом торце. Можно написать его в RUS-01155, RUS-00423 и RUS-00140... Причем игра с кодом PS 0006 издана в 2004 году в Украине, а https://rgdb.info/edition/rus-00209-g издана в...
-
07.05.2026 - 17:08
Gomer в Syndicate Wars (RUS-02331)Серия серия 4-NNN относится к FireCross и Vector https://rgdb.info/base/rus-00140, переводы и переиздания Kudos вышли после 2001 года, тут 04.08.1999. Вот пример 08.1999: https://rgdb.info/base/rus-01155, перевод правильный - Зина.
-
07.05.2026 - 16:35
Дагот Ордос в Syndicate Wars (RUS-02331)В теме игры на psxplanet товарищ TYRANT-103 озаглавил его Кудосом. Но на сколько я понял, Кудос практически не делали хорошие переводы. А у этой игры великолепный перевод и озвучка.
-
07.05.2026 - 16:23
DruchaPucha в RUS-02331-BМожно удалить, так как есть D с полным комплектом.
-
07.05.2026 - 16:21
DruchaPucha в Syndicate Wars (RUS-02331)Похоже на FireCross, мне так кажется.
-
07.05.2026 - 16:19
DruchaPucha в Road Rash: Jailbreak (RUS-06692) (ViT Co., Лисы)Ну так пираты часто тоже не сами переводили:) Сейчас большая часть фанатских переводов такие, можно зайти на ZoG и убедиться. Сейчас ИИ очень хорошо переводят текст, в отличии от той же озвучки, сделанной с помощью ИИ. Пиратам было простительна...
-
07.05.2026 - 15:09
Дагот Ордос в Syndicate Wars (RUS-02331)Люблю эту игру, в ней мне не к чему придраться, великолепно все: атмосфера, геймплей, музыка, перевод и сюжет. Удивительно, что неизвестен переводчик.
-
06.05.2026 - 23:34
EeveeNFS в Road Rash: Jailbreak (RUS-06692) (ViT Co., Лисы)Возможно кому-то скорее всего не нравится переводы, сделанные по большей части ИИ, а не человеком, ведь доверие к такому "переводчику" теряется, если большая часть перевода - это ИИ.
-
06.05.2026 - 11:34
DruchaPucha в Road Rash: Jailbreak (RUS-06692) (ViT Co., Лисы)Ну кто-то Котеузу 5 ставил:) Это зависть.
-
06.05.2026 - 09:30
Gomer в Road Rash: Jailbreak (RUS-06692) (ViT Co., Лисы)Интересно, кто это оценил перевод на 1? И тут RUS-06691.
-
06.05.2026 - 09:28
Gomer в Общая тема по переводчикамТут его нет.
-
05.05.2026 - 22:22
DruchaPucha в Общая тема по переводчикамА причём тут Test Drive?
-
05.05.2026 - 21:09
Gomer в Общая тема по переводчикамТак лоадер показывает, что собирал или участвовал в переводе он. Но 2 определены с ним, а одна от Dreamtrust. Поэтому я прошу добавить писанины в его описание: то ли в лоадере смотреть, то ли в меню выбора, где он ник оставил. Ему чужие? Dreamtrust...
-
05.05.2026 - 20:26
DruchaPucha в Alundra 2: A New Legend Begins (RUS-06691) (ViT Co.)Крутой перевод. Пиратов нет смысла добавлять, так как от GL тут только ЗАГРУЗКА. Тут озвучка русская есть.
-
05.05.2026 - 19:23
DruchaPucha в Общая тема по переводчикамТак причём тут лоадер, если переводы чужие?
-
05.05.2026 - 16:36
Gomer в Общая тема по переводчикамТут же в кредитах. Дополнить бы описание ему. А то я запутался, все с Котеузом в лоадере RUS-04560, RUS-01597, RUS-00982, но лишь 2 с ним. А RUS-02034 c Casper с лоадером: при выборе игры можно определить Koteyz.
Страницы
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- следующая ›
- последняя »
© Команда RGdb, 2014-2026 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям