Chicken Run (PS1-версия) (RUS-01504) (Koteuz)
Описание перевода
Порт озвучки с Дримкаст, текст RUS-01503. Перевод звука частичный (примерно половина игры), так-как большая часть озвучки в DC версии испорчена.
Скриншоты
Видео
QjecHR1iVDw
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1650 просмотров
Известные издания данного перевода
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Отчёты программ
- PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : E:\Chicken Run (Kudos).bin File Size : 559 157 424 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : Correct Size -------------------------------------------------- Created On : 13.10.0000 Application: PLAYSTATION Volume : SLUS-01304 Publisher : EIDOS_INTERACTIVE Copyright : EIDOS_INTERACTIVE -------------------------------------------------- Sony ID : SLUS-01304 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- TRIM MD5 : 67903e10e3707011d5a7abb81d6727e0 REAL MD5 : 8ca8f6426fc9907346fbf1dc03a20492 4 REDUMP : 311f2ddc6158a95a674f77cf93861f99 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 237737 SIZE: 0x215410B0 DATA SECTORS: 222083 SIZE: 0x1F224390 USED SECTORS: 237587 ZERO SECTORS: 15654 ==================================================
CRC-32:
MD5: 311F2DDC6158A95A674F77CF93861F99 D8464573
Ссылка на текст не работает. Если это котеуз, то RUS-01383. И непереведённый звук я так понимаю допереведён субтитрами?
В оригинале в PS1 версии были озвучены только видеоролики, но сама озвучка была испорчена.
http://rgdb.info/base/rus-01383
Тут порт с DC. В версии для DC озвучка была полная, но большая часть диалогов была подпорчена.
В данной игре субтитры предусмотрены только к сюжетным диалогах на движке:) Я не знаю как обстоят дела с роликами (FMV), испорчен там звук или нет.
Думаю, пока как в википедии ввести понятие "значимость", перевода в нашем случае. Вот зачем нужен конкретно этот порт? Сам по себе перевод говённейшего качества, ещё и неполный. Оригинал перевода есть (или теоритически будет) в разделе дримкаста, здесь оно даром не нужно.