WCW Mayhem
Платформа игры: | |
---|---|
Год выпуска: | 1999 |
Жанр: | |
Тематика: | |
Рейтинг игры: | |
Игровая серия: |
Описание игры
Достойное продолжение серии WCW. Множество легендарных и просто известных рестлеров.
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2501 просмотр
Качество: 80%
| Тип: пиратский, НЕполный, оригинальный
| Версия игры: полная
| Озвучка: неизвестный, неизвестная
| № игры: SLUS-00963
| Статистика: 1522/5
Переведены текст и начальная заставка (в многоголосом исполнении). На английском остались финальные заставки и комментарии во время боя.
Качество: 60%
| Тип: пиратский, НЕполный, оригинальный
| Версия игры: испорченная пoлная
| Озвучка: FC3m
| № игры: SLUS-00963
| Статистика: 1665/0
Переведены текст, объявления выходов рестлеров и комментарии после победы. Начальная заставка на английском, комментарии перед боем и во время боя отсутствуют (испорчены пиратами).
В меню ввода паролей пираты перепутали регистр букв - если в оригинале...
Качество: 0%
| Тип: пиратский, НЕполный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: SLUS-00963
| Статистика: 1113/2
Переведён текст, звук на английском.
Качество: 0%
| Тип: пиратский, НЕполный, оригинальный
| Версия игры: сборник
| Озвучка: FC3m
| № игры: неизвестно
| Статистика: 1581/7
Переведён текст и переозвучены реплики комментаторов до и после боя (во время они вырезаны). Начальный ролик переведён или нет - неизвестно.
Перевод основан на версии от FireCross (RUS-00961), от RGR лишь незначительные изменения в тексте.
PH21, не надо увлекаться и всем подряд лепить "условно полный" только из-за того, что комментарии не переведены, если там куча ещё всего не переведено и вырезано. И просьба всем, если уж ставите, то в описании поясняйте подробно, почему условно полный, почему переводу "пошли на встречу" поставив более высокий рейтинг. А то начал вчитываться в комменты, оказывается почти никто начальный ролик даже не перевёл.
Исправил везде.
Хотя бы векторовскому стоит поставить "условно полный", они единственные перевели начальную заставку (в финальных лишь пара отрывков из речи комментаторов, там скорее эмоции, чем смысл).