Нужно добавить
1. Сюда можно кидать файл образа, чтобы кто-нибудь за вас оформил его в базе по всем правилам. От вас потребуется залить на любой файлообменник архив, в котором:
1) непосредственно сам образ игры, снятый с вашего диска (как это сделать);
2) текстовый файл с отчётом ImgBurn (как его снять написано по ссылке выше);
3) сфотографированные обложки (не из интернета, а именно ваши); если таких обложек в базе нет, то желательно их не фотографировать, а сразу отсканировать.
Кидайте в комментарии ссылку на такой архив (на любом файлообменнике, будь то Яндекс.Диск, Облако Мэйл и пр) и не забудьте указать, к какому переводу относится ваше издание (либо пометьте, что такого перевода в базе нет, либо просто не скупитесь на пояснения). И будьте на связи.
2. Также здесь можно написать название игры и ссылку на перевод, которого нет в базе и его нужно добавить, но самому добавлять по каким-либо причинам не судьба. Важно, что речь идёт о разделах, где у нас более менее актуальная информация, т.е. например кидать сюда переводы для ps2 и dc нет смысла, т.к. разделы далеки от заполнения. Возможно, добавлением займутся не сразу, но по крайней мере редакторы базы будут осведомлены об отсутствующем переводе.
- 11207 просмотров
- Войдите в аккаунт для комментирования
Ещё кое-что для 3DO:
Putt-Putt Joins the Parade & Bear Stormin'
http://forum.3doplanet.ru/viewtopic.php?f=22&t=3213
1) Добавьте в базу переводчика MFS Khaos. Вот его переводы (1, 2, 3, 4, 5), из них только пятый есть в базе, остальные нужно добавить.
2) Отсутствуют в базе следующие переводы:
Syphon Filter [PSXMan102]
Syphon Filter [Фанатская сборка]
Syphon Filter 2 [Фанатская сборка]
Doom Classic Complete [ViT Company]
Command & Conquer: Red Alert Retaliation [ViT Company]
Moorhuhn 2 [Kudos]
Moorhuhn 3 [Vector]
Crash Tag Team Racing
Resident Evil - Director's Cut - DualShock [Mr2] + [Vector, FireCross, SRU, Paradox]
RUS-00156 + [Vector, FireCross, SRU, Paradox]
Подробнее про последние 2 перевода смотрите тут. Также для тех кто будет оформлять, могу подробно объяснить, если будет непонятно.
3) Нужно добавить следующие исправленные версии:
Quake II [Mr2] к переводу RUS-00593
Parasite Eve II [PAR@DOX-Fix] к переводу RUS-00002
Asterix [FireCross] к переводу RUS-01278
Также недавно обновился перевод RUS-04399, нужно заменить там скриншоты, т.к. в переводе новые шрифты. Скриншоты можно взять тут.
Добавь. Обнови. Замени.
Ты в базе не первый день, знаешь что к чему.
Ага, проходили уже (1, 2, 3). Из-за моей правки с неправильным альтернативным названием (которое так и не исправили :D) тут такой вой поднялся, а что же будет, если я целый перевод добавлю, это ж сайт вообще ляжет :)
Так что пускай это лучше делают специалисты, я ведь для них это сообщение и писал, тем более, что им вы всё равно больше доверяете.
Ну может кто займётся. Мне и за пиратами добавлений пока хватает, гора дисков на очереди лежит.
Фанатские сборки SF уже обсуждали. Никакого интереса эти сборки не представляют и добавлять в базу их не нужно. Одно дело порт, другое смешанные переводы, тем более сделанные не пиратами.
Ну не скажите, лучшие переводы для Syphon Filter 1 это: PSXMan102 и Фанатская сборка (тут уже на выбор), а для Syphon Filter 2 это: RUS-00241 (ваш перевод, но это без озвучки) и Фанатская сборка (если нужна озвучка). Так что добавить эти лучшие переводы определённо стоит.
Ну так я перевод сделал, а у фанатов всего-лишь звук совмещён. Вот если бы они текст перевели, тогда можно было добавить.
Какие ж это фанаты, если не могут текст перевести. - Так, любители засветиться в узких кругах...
Вы хотя бы ссылку с фанатской сборкой открывали то, не говоря уже о том чтобы прочитать описание сборки. Вот тут некоторые особенности сборки.
За основу взят текст от RGR, он уже и так хороший, нужно только исправить косяки, что и сделал автор сборки. Также он исправил косяки и в озвучке. Примерно тоже самое сделал и PSXMan102, только вместо пиратских голосов, он использовал свои. Какая сборка при этом лучше, я не знаю, тут надо детально сравнивать. Так что это практически фанатские переводы, просто на основе пиратских, они уже и так довольно хорошие, особого смысла сделать ещё лучше нет.
Вот что действительно имеет смысл, так это сделать фанатскую озвучку для Syphon Filter 2, потому что все пиратские озвучки у этой игры плохие. Многие говорят что хорошая озвучка у FireCross, но на самом деле это не так. Да, возможно сам звук и неплохо переведён, а вот голоса озвучки плохие, да ещё и актёры постоянно меняются (в роликах один, а в игре другой). Из-за этого фанатская сборка к Syphon Filter 2 действительно получилась не очень, лучше уж играть в версию с хорошим текстом и оригинальной озвучкой (RUS-00241).
К Syphon Filter 3 вообще претензий нет, лучший перевод это RUS-01881.
DruchaPucha
Так вы же сами взяли за основу перевод от RGR и исправили его, т.е. сделали практически тоже самое, что и в фанатских сборках к первому Syphon Filter, только без озвучки. А говорите так будто полностью сделали перевод с нуля. Ай яй яй...
В версии от PSXMan102 озвучка от SRU смешанная с FireCross.
Серию SF когда-то планировали озвучить Team Raccoon, но тогда никто не смог вскрыть звук, потом через какое-то время я это сделал, но у них желание пропало.
Ну так у РГР много чего не переведено, даже целые брифинги.
Team Raccoon хотят озвучить все три игры на PSone. Смысл начинать, если остальные не вскроют никогда? Желание, же, не пропадало.
Звук вскрыт во всех 3 частях, про игры для PS2 разговоров не было.
Если со звуком проблемы решены во всех трёх, то можно и привлечь "енотов".
А чего ж вы раньше молчали? Вон PoliKarp даже не так давно интересовался, как обстоят дела со звуком в серии Syphon Filter. Я думаю, что они готовы приступить к озвучке, раз уж можно заменить звук во всех трёх частях.
Кстати, а можно ли заменить звук в следующих трёх частях, которые выходили на PS2, в особенности у Logan's Shadow, т.к. она единственная без озвучки, у остальных есть хотя бы пиратские.
Ну так я ему даже скидывал звук на пробу, не знаю, видимо не стали пробовать. Насчёт PS2 не знаю, но распаковщик вроде был.
Так во 2-ой и 3-ей аудиодорожки можешь пересобрать для озвучки? Или получится разобрать - да, а собрать...
Я же говорю - разобрать и собрать можно весь звук.
Лицензия PS2:
SCES-53663 Buzz! The Music Quiz
SLES-54160 Eragon
SCES-54538 EyeToy Play: Astro Zoo
SCES-55038 EyeToy Play: Hero
SCES-55083 EyeToy Play: PomPom Party
SLES-54874 FIFA 08
SLES-55078 NHL 07
SLES-55338 NHL 09
SCES-55241 SingStar Russian Hit
Пиратка PS2:
Judge Dredd: Dredd VS Death
Star Trek: Shattered Universe
Спасибо за такой развёрнутый список! Осталось только найти желающих оформить.
Как я понял в список добавил и пиратские озвучки. Ещё Tarzan Freeride, с озвученными роликами.
Эти разве есть с рус. звуком?:
Star Trek: Shattered Universe
WWII Tank Battles
Обе игры раньше были в сети, Star Trek: Shattered Universe со звуком, WWII Tank Battles - только текст.
Из полноценных фанатских переводов для PSX в базе недостаёт только этих:
Dino Crisis 2 от Vit'a.
Doom Classic Complete тоже от Vit'a
Command & Conquer: Red Alert Retaliation от Сибирского Гремлина, перенесён Vit'ом.
DC 2, не полностью фан.перевод, так как там использованы файла от Akella. Тоже самое и насчёт C&C RAT, в речи юнитов и прочих персов использованы файлы от других пиратских контор.
Однако, текст и там и там, переведён с нуля.
Вот если бы ВСЁ было фанатским (как Spyro 2), тогда это действительно фанатский, а так сборный/дополненный.
Эту ветку можно удалить.
Cave Story DSi от lupus
Давно бы добавил, но на 3DS cкрины DSi игр не делаются. Меню не выскакивает. ХЗ, почему. На ПК похоже запустить так и нельзя. В текущих эмуляторах поддержки DSi нет.
Looney Tunes Racing (Paradox)
А он разве есть? На сборнике от Koteuz был.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=24532&highlight=Bunny
http://rgdb.info/edition/rus-01697-a
У кого-нибудь есть WWF Attitude? С любым переводом. Хоть образ, хоть патч.
Line War разве в базе ещё нет? Казалось бы что игра уже давно должна была быть.
Brave Prove (Meduza Team) ps1
http://meduza-team.ucoz.net/news/perevod_na_russkij_jazyk_igry_brave_prove_ps1/2020-02-02-26
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=36452&highlight=Brave+Prove
Релиз MediEvil от MFS Khaos, вроде отличается в мелочах:
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=33683&highlight=MediEvil
Есть смысл добавить этот перевод? Хоть он не завершён, но вроде полный. И качественный.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=31553&highlight=Warzone+2100
Я против добавления незаконченных переводов.
Donald Duck: Quack Attack - Gamebox
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=33694&highlight=Donald+Duck%3A+Quack+Attack
В моей сборке смысла нет, так как озвучен только один ролик.
Тогда, действительно, не нужно.
PS. Лучше удалить и это упоминание. Добавлять его не нужно.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=37217&highlight=hulk
Добавьте пожалуйста этот перевод
Образ этого перевода http://rgdb.info/base/rus-05727
https://yadi.sk/d/RrPsmMZ8LbIasA
Зеркало https://mega.nz/file/uF80lDBT#wvWADcQvZRMfdO3fyNJ5Wwy1-j5D4l_F2j2j9uUm5Ds
Valhollian от Meduza_Team. Пятый перевод для Sega Saturn.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=37187&highlight=valhollian
Сибирский Гремлин когда-то сделал озвучку для Rogue Trooper. Учитывая, что перевод опубликован лишь у него на сайте, нужна ли здесь его страница? Наверняка этот перевод не очень известен.
http://siberian-studio.ru/loc_piratruz.php?game=RogueTrooper
Можно использовать http://rgdb.info/base/rus-05710 и http://rgdb.info/base/rus-05733 для новых игр?
Да.
Добавьте пожалуйста вот это перевод Serious Sam на Xbox Original.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=33033
Или можно самому добавить?
Тут для Xbox вроде как никто не добавляет релизы, так-что можно стать первым. Но желательно не забрасывать это дело, как это было с разделом PS4.
ок
Лучше я буду их как раз добавлять плюс скриншоты делать с помощью нового эмулятор на xbox original, версия конечно ещё бета xemu 0.5 называется, но некоторые игры уже можно запускать и делать скриншоты русских версий.