Шарашка Vitan > Disel > EP > Лисы > All Right > Playbox

14 сообщений / 0 новое
Обновлено
Добавил Шеф Виггам #1
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ссылка на сравнение обложек https://yadi.sk/i/t_jtQoM_ox3Zw Стиль на лицо. А эти линии посередине между текстом и скринами так и не изменились по виду в процессе эволюции.
Players - это фишка именно этой компании переводчиков, кочевала от одного "лейбла" к другому.
Солнышко в очках - использовалось в основном playbox'ом.
Также у плейбокса если не писался адрес сайта, то делали фон под текстом картинкой (5, 6 обложки).

Похоже, что под руководством одного издателя в разное время менялись команды/бренды (нанимались например новые актёры озвучки, т.к. у лис и EP они у каждого свои). Это объясняет конфликты в базе, когда по коду дисков это плейбокс, а по озвучке лисы. Просто у издателя была одна серия под все свои бренды (например http://rgdb.info/edition/series/nnnn-xxx и http://rgdb.info/edition/series/xx-nnnnn ) Нужно только определить хронологию появления всех этих групп.

Опять же, в базе нет случаев, когда одна игра переведена несколькими командами из данного списка (если и есть, то там либо спорные ситуации и скорее всего наши ошибки, либо некие исключения).

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 17/02/2016 - 14:28
Изображение пользователя DruchaPucha

Playbox - это уже более позднее, где-то начало 2001. Они явно просто скопировали оформление. С похожей серией также выходил поздний Вектор (http://rgdb.info/edition/rus-00908-a), туда же можно занести ПК издателя Триада.
Лисы, Vitan, Electornic Pirates (1999)
All Right (2000)
Есть одна игра DC2
http://rgdb.info/base/rus-00038
http://rgdb.info/base/rus-00037

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 17/02/2016 - 15:20
Изображение пользователя Шеф Виггам

Цитата:
Они явно просто скопировали оформление

Не знаю, насколько оно явно. В базе есть примеры, когда озвучка лисьих актёров (как ты писал), а обложки доступны только плейбоксовские.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 17/02/2016 - 16:46
Изображение пользователя DruchaPucha

Playbox много переиздавали, есть обложки клоны с замазаными логотипами.

Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 17/02/2016 - 22:21

Думаете, за этими названиями одни и те же люди стояли? Я тоже к этому склоняюсь.
Я сравнивал этот http://rgdb.info/base/rus-03694 (на озвучке актёры из Electronic Pirates) и этот http://rgdb.info/base/rus-03695 (на озвучке лисьи актёры) переводы Соника на DC. Они довольно похожи между собой, плюс по информации, сохранившейся на дисках собирались они из одной папки (C:\G_E\DC\sonic\cd) с разницей в 10 дней.
Такие же следы находились и в других переводах, изданных PlayZero или анонимно. Значит, они и над дримкастом работали.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 17/02/2016 - 22:53
Изображение пользователя DruchaPucha

Возможно. Но всё же Vitan |Disel выпускали только переводы от EP, а вот Лисы (какие-то оригинальные + EP и Golden Leon). All Right вообще каша из разных переводов. Скорее всего разные торговые марки использовались для разных переводов, но когда в изданиях Vitan и Лисы попадался один и тот же перевод от EP, не знаю что двигало издателем впаривать один и тот же продукт в разной обёртке.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 25/01/2017 - 00:06
Изображение пользователя Шеф Виггам

По поводу сабжей гремлин на рутрекере интересные мысли излагал http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=70796327#70796327 правда каких либо интересных фактов там нет, просто теория.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 25/01/2017 - 11:15
Изображение пользователя DruchaPucha

Чепуха там написана, учитывая что ViTaN и Лисы появились в одно время 1999. В изданиях от ViTaN / Disel выходили только переводы от EP, в изданиях от Лис (Орион, EP, Golden Leon + ещё какие-то неопознанные). All Right - в этом издании выходило всё подряд (только Орион не было) + какие-то кривые текстовые переводы. Все переводы от Golden Leon с 2000 года выпускались только под торговой маркой All Right иногда как Diamond Studio, но у DS как и у All Right тоже были "свои уникальные переводы" но только текстовые. Мне кажется что торговые марки Лисы, ViTan / Disel и All Rigth могли принадлежать пиратскому издателю Триада.
http://rgdb.info/base/rus-03319
Playbox никакого отношения к этим тм не имеет, учитывая то что они выпускали.

Добавил rashan ( authenticated user) в Ср, 25/01/2017 - 18:13 (Ответ на #8)

А это могут быть региональные товарные знаки одного издателя. Для одного региона один знак, для другого другой.
Я уже склоняюсь к мысле о том что кто-то один делает перевод и оформление. Потом это пакетом продаёт желающим штамповщикам. А они уже ставят себе солнышко/витан/дизель и ссылку носорог/плейбокс.

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 25/01/2017 - 19:38 (Ответ на #9)
Изображение пользователя DruchaPucha

Playbox (солнышко) из другой оперы, они появились в одно время с Paradox и Kudos в начале 2001 и просто переиздали старые переводы, хотя и свои переводы у них есть. Playbox обычно брали обложки от Лис и просто затирали их логотип. ViTaN/Disel/Лисы свободно продавались рядышком, но как я писал выше, в изданиях мог совпасть только перевод от Electronic Pirates (правда иногда EP могли сделать два разных перевода), а вот перевод от Orion который раньше в 1998 выходил в издании Mega-Rulez, с 1999 выходил только под торговой маркой Лисы. Так-что тут скорее всего дело в издателе, который хотел продать перевод несколько раз.

Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 25/01/2017 - 11:35
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну по крайней мере про голден леон и даймонд студио ты тоже думаешь, что это одни люди?

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 25/01/2017 - 14:17
Изображение пользователя DruchaPucha

Сложно сказать, всё же есть переводы одной игры от DS и GL.
http://rgdb.info/base/rus-00875
http://rgdb.info/base/rus-00196
Возможно на первых парах DS выпускали переводы от GL, а потом стали выпускать свои. Кстати, Golden Leon для Триады тоже переводили.

У All Right ведь тоже идут свои текстовые переводы, в вперемежку с чужими FullRUS'ами.:)

Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Вс, 02/09/2018 - 22:06

Есть у меня сильное подозрение, что Playbox = Megera.
Вот сегодня добавил издание. http://rgdb.info/edition/rus-00724-a Оформление Playbox (в т.ч. диск с солнышком), код диска мегеровский. По этой же серии кодов есть и другие примеры: http://rgdb.info/edition/rus-00835-b http://rgdb.info/edition/rus-02278-a http://rgdb.info/edition/rus-00153-b http://rgdb.info/edition/rus-03271-a
Также мне попадались случаи, когда в мегеровских обложках лежали плейбоксовские диски, и наоборот (и это явно не ошибка фасовки).
Кто что думает?

Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 03/09/2018 - 11:55 (Ответ на #13)
Изображение пользователя DruchaPucha

Может и одно и тоже (Playbox стал Мегерой), Мегера ведь появилась позже остальных 2003-2004.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям