ShellShock: Nam '67 (RUS-01839) (Новый Диск, NoRG)


Номер перевода: RUS-01839
Тип перевода:
пиратский
лицензионный
полный
перенесённый
сборный
Авторы перевода:
Качество перевода:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
репак
Серийный номер игры: SLES-51981
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Порт звука с ПК, текст от NoRG (RUS-01837). Удалены все европейские языки, кроме русского.

Видео

2TfWo866NUU

Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 07/11/2014 - 15:45
Изображение пользователя Шеф Виггам

Почему рип?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 07/11/2014 - 15:47
Изображение пользователя DruchaPucha

Так я же указал - вырезаны языки, не знаю может и за repack сойдёт.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 07/11/2014 - 16:19
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну а русская версия полная?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 07/11/2014 - 16:37
Изображение пользователя DruchaPucha

Да, я же в описании указал.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 08/11/2014 - 12:05
Изображение пользователя Шеф Виггам

Тогда рип здесь ни при чём.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 08/11/2014 - 15:32
Изображение пользователя Шеф Виггам

Блин, потому что писать по-человечески надо. Там написано, что

Цитата:
Пираты удалил японскую озвучку

Я так понял, что речь идёт о русской версии. Соответственно, раз оттуда что-то вырезано, то это рип.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 08/11/2014 - 16:46
Изображение пользователя DruchaPucha

Вот именно, поэтому я указал что тут RiP. Я удалил европейские языки (в том числе озвучку). В данной игре нельзя выбрать язык в меню, он распознаётся консолью, какой язык выбран в биос, если выбран не английский язык в биос, игра просто зависнет.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 08/11/2014 - 19:15
Изображение пользователя Шеф Виггам

Русская версия полная, до остальных нашей базе дела нет.
Максимум "репак", из-за того, что может не запуститься у кого-то.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 08/11/2014 - 21:03
Изображение пользователя DruchaPucha

Ну тогда в Forbidden Siren 2 соит убрать rip, ведь русская версия полная.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вс, 09/11/2014 - 13:57
Изображение пользователя Шеф Виггам

Тогда описанием в заблуждение вводить не надо. Убрал.

[-] Добавил IgoreshaZhu ( authenticated user) в Ср, 25/12/2019 - 11:20

Это перевод от Дядюшки Рисёча. Озвучивает Евгений Романенко.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 25/12/2019 - 12:25
Изображение пользователя DruchaPucha

Актёры добавляются в базу если переводов много, а если учесть что ДР переводили игры только для ПК, в базу добавлять я не стал да и портов их немного. В основном только я занимался добавлением актёров в базу. Если есть какая-то информация по актёрам, можно закинуть её сюда:
http://rgdb.info/forum/obsuzhdenie-perevodchikov/aktyory-ozvuchki

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 27/12/2019 - 21:38
Изображение пользователя Шеф Виггам

В описании написано, что с ПК портирован оф перевод. Выясняется, что портирован ещё и пиратский?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 28/12/2019 - 16:23
Изображение пользователя DruchaPucha

Пираты периодически делали переводы для лицензии. В особенности этим грешили Руссобит-М. Поправил. Возможно что Дядюшка Рисёч уже не существовал к тому времени и Новы Диск просто заказали у них озвучку. Помню в своё время Новый Диск выпускали также фильмы, так актёры в их дубляже были сплошь украинские из пиратской среды, хотя игры для них в основном озвучивали наши.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям