Alone in the Dark: The New Nightmare (PS1-версия) (RUS-00284) (Paradox)


Номер перевода: RUS-00284
Тип перевода:
пиратский
полный
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
PV1m
PV1f
PA2m
PA2f
Качество перевода:
4.2
ваша оценка: нет , средняя: 4.2 (5 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLES-02801, 12801
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Для Paradox и Вектор переводом занималась одна и та же студия, но актёры озвучивали разные, второй диск был перепутан и в нём оказалась та же озвучка что и у Вектор.

Скриншоты

Видео

Loj4oUeeMaM

Известные издания данного перевода

Всего: 2
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-00284-A
Издательский код: U.T-00119, U.T-00135 (серия U.T-NNNNN)
[-]   RUS-00284-B
Издательский код: PS-B-0012, PS-B-0013 (серия Неотсортировано)
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 26/02/2015 - 18:37
Изображение пользователя Шеф Виггам

Возможно это #B издание - магазинная самодеятельность, т.к. уж слишком всё в кучу смешано - ладно, как написано в описании, под векторовскими обложками перевод от парадокса, но лицевая от мегеры (при том, что остальные родные) это уже слишком.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Чт, 26/02/2015 - 19:34
Изображение пользователя DruchaPucha

Это точно, расфасовали с тем артом, который нашли.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 09/03/2017 - 11:45
Изображение пользователя Шеф Виггам

Цитата:
Для Paradox и Вектор переводом занималась одна и та же студия

А откуда эта инфа? Парадокс ведь - те ещё плагиаторы, могли просто взять чужой перевод и переозвучить. Я точно помню, встречал уже подобное (а, вот http://rgdb.info/base/rus-00207), где в Переводе от парадокс текст совпадал с чужим переводом, только был выполнен другим голосом.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Чт, 09/03/2017 - 12:03
Изображение пользователя DruchaPucha

Я уже писал об этом: PA2m, PA2m, PV1g и PV1m - это актёры с одной студии. Когда Paradox и Вектор заказывали у этой студии перевод, менялись только актёры ну и малость текст. Тут именно тот случай когда Paradox ничего не воровали, а перевод был заказан у сторонней студии, ну а при сборке пираты что-то перепутали.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 09/02/2018 - 00:12
Изображение пользователя Шеф Виггам

#B издание 99% не отсюда - похоже, что диски из RUS-00285 (RUS-00285-A, RUS-00285-B). Коды здесь точно правильно написаны? После PS идёт тире или нет? В Векторовской серии тире нет.

Хотя с другой стороны, видно что рисунок на дисках очень плохого качества, возможно закос под Вектор. Короче, просьба перепроверить перевод.

[-] Добавил AndreykaakaGarip161 ( authenticated user Активный пользователь) в Сб, 10/02/2018 - 11:37
Изображение пользователя AndreykaakaGarip161

Добрый день, перепроверил. Перевод на дисках - от Paradox, сами диски Vector (Вы правы, плохого качества печать, скорее всего накатали, то что было), серия: CD1: PS 0001-1 , CD2: PS 0001-2.
Как, быть? Диски от Vector, перевод на них Paradox.

[-] Добавил Barbrady ( authenticated user Редактор) в Сб, 10/02/2018 - 12:37

Спасибо. Пусть тут и остаются, главное что разобрались.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям