Syphon Filter
Платформа игры: | |
---|---|
Разработчик: | |
Год выпуска: | 1999 |
Жанр: | |
Тематика: | |
Рейтинг игры: | |
Игровая серия: |
Описание игры
Серия Syphon Filter многими игроками включена в "золотой фонд" Playstation 1. И это действительно не пустые слова. Каждая игра SF - это отменный шпионский боевик, в котором нашлось место и стелс элементам, и одновременно динамичному экшену с кучей оружия, акробатикой и прочими тонкостями.
Первая часть в этом плане не исключение - именно она заставила геймеров обратить внимание на серию. Поэтому, как минимум для ознакомления, играть рекомендуется даже тем, кто в своё время игру пропустил. А уж пройдя первую, следующие части не заставят себя долго ждать.
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 9525 просмотров
Качество: 82.5%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| Озвучка: RV4m, RV4f
| № игры: SCUS-94240
| Статистика: 3275/0
На пиратской обложке написано, что это издание Director's Cut, однако на деле это самая обычная версия, 1.0.
Качество: 76%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный, *версионный
| Версия игры: полная, сборник
| Озвучка: RG1f, RG3m
| № игры: SCUS-94240
| Статистика: 3914/6
На сборнике 2в1 от RGR игра переведена полностью. На сборнике 3в1 переведён только текст. В известной полной версии переведён только текст.
Качество: 73.3%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| Озвучка: FC3m, FC4m
| № игры: SCUS-94240
| Статистика: 3514/11
Перевод текста и звука, но присутствуют непереведённые участки звука (видео №2).
Качество: 64%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| Озвучка: SC1m, SC1f
| № игры: SCUS-94240
| Статистика: 4679/19
Переведён текст + звук. В роликах играет Металлика :)
В данном образе текст совпадает с переводом RUS-00008 (RGR).
Качество: 60%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная, проблемная
| Озвучка: GL2m, GL2f
| № игры: SCUS-94240
| Статистика: 2516/0
Переведён текст+звук. Местами в заставках мелькает музыка из игры Герои Меча и Магии 3.
В данном переводе есть ошибки, способные повлиять на игру:Пираты умудрились запороть своим переводом файл CAVE.OVL, где находятся переводы текстов к миссиям "Тёмный...
Играл в переводе от RUS-00007 (FireCross), боже, почему они не могли озвучить женщину нормальным женским голом, или хотя бы мужским, а не врубать масяню (даже противно звучит, и не понятно)
Перевод Русских Версий незаслуженно торчит на последнем месте с 60% качества. Хотя на самом деле он лучший в плане качества и точности текста (текста, который озвучивается) в отношении оригинала. Даже сам удивился, обнаружив в нём крайне малое количество ошибок, для пиратов это отличный результат, учитывая, что текст в игре не самый простой и требует постоянного знания контекста. Остальные переводы с треском проигрывают ему. Хотя я бы глянул перевод РГР, но сборник 2 в 1 найти не могу.
Да просто голосует не так много.
Уже нашёл, я думаю. :D
Syphon Filter [SCUS-94240] [Russian] [Good Localization]
Syphon Filter [SCES-01913] [FullRUS] [ViT Co.+GIBRID]
пока отсутствуют
Хочу добавить странички трилогии SF от ViT Co. в базу, но не могу найти, как это сделать. Нужных меню просто нет.
Сейчас только через тему на форуме http://rgdb.info/forum/obsuzhdenie-perevodov/nuzhno-dobavit