Jak and Daxter: The Lost Frontier (PSP-версия) (RUS-03765) (NoRG)
Описание перевода
Переведён текст, внутриигровые диалоги на английском, но присутствуют русские субтитры.
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2995 просмотров
Переведён текст, внутриигровые диалоги на английском, но присутствуют русские субтитры.
Тут такая тема, что в настройках присутствует пункт субтитры. Нажимаю "On", не срабатывает, возвращает "Off". Также иногда Джек выкрикивает всякую ерунду, может за это и отвечают субтитры? Проверил кстати оригинальную версию.
На скринах же видно включенные субтитры.
Похоже что переводы одинаковые (PS2-PSP).
http://rgdb.info/base/rus-02980
Ну-с, подписываем PSP версию. Значит теперь "официально" переводами для PSP занимались NoRG'и. Может ещё кто-то был.
Странно что они свои копирайты не прописывали.
Вполне возможно, что NoRG к этим работам отношения не имеют, т.к. кто-то другой тащил их переводы с PS2. Тут конечно нужно копать этот вопрос, с PS2 ли тащили или наоборот, смотреть даты выхода игр на PS2 и PSP, может где-то на PSP раньше выходило. Смотреть даты файлов и пр. тех. детали.
В любом случае - те, кто работают с образами для PSP (или в каком там виде эти переводы), тому и виднее конечно, я по "карманкам" совсем не ориентируюсь, т.к. не интересуюсь.
Как странны бы это не звучало. Некоторые игры (последние игры от Сони) изначально выходили на PSP, а потом их портировали на PS2. В общем нужно отталкиваться от этого.
Я бы так не обобщал, ситуации с выходом игр - это понятно, но ситуация с выходом переводов для них - может совсем не иметь отношения к этому. Это все можно попробовать выяснить, если кому станет интересно, заняться нужно этим вопросом в деталях, а не в общих чертах.
Никаких меток в PSP образах нет.
Это плохо конечно, значит - остается пробовать ориентироваться на даты. Ведь совсем не обязательно, что перевод делался сразу по выходу игры, может быть и позже. Пробовать искать разницу по датам в PS2 и PSP версиях, из чего будет ясно - какой перевод был сделан первым. Вполне возможно, что сразу это не "покажется" и не будет явным, но где-нибудь - "правда" обязательно себя проявит.
Возможно также были от Alex Lee, но нужно сверять.
Уже есть несовпадение:
http://rgdb.info/base/rus-03039
http://rgdb.info/base/rus-03844
Хотя, возможно есть другой перевод от NoRG для PS2.
Ещё похожие:
http://rgdb.info/base/rus-02653 и http://rgdb.info/base/rus-03812
http://rgdb.info/base/rus-02993 и http://rgdb.info/base/rus-03823
http://rgdb.info/base/rus-02545 и http://rgdb.info/base/rus-03763
Можете добавить авторов, если действительно сходятся.
А как скачать перевод?
Здесь, не выкладываются ссылки на образы с переводами игр, есть возможность скачивать только патчи - русификаторы.
Если они есть. Так как именно тут его нет, патч еще никто пока не сделал.