Ссылка[-]
Добавил DruchaPucha
( authenticated user Редактор)
в Пн, 19/10/2015 - 20:18
Вообще где написано "перевод Мегера", не нужно указывать что перевод принадлежит им, они для PS1 ничего не переводили. Я бы и на PS2 исправил, что переводы сделал Alex Lee, но слишком много править.
Ссылка[-]
Добавил DruchaPucha
( authenticated user Редактор)
в Вт, 20/10/2015 - 20:08
Во многих переводах, которые издали Megera для PS2 он указан в метке диска, это что-то типа NoRG. Кто он такой, даже не знаю, в изданиях от Crash Game он тоже встречался. Вот пример http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=847906
Меню как у Кудос. RUS-01818
Вообще где написано "перевод Мегера", не нужно указывать что перевод принадлежит им, они для PS1 ничего не переводили. Я бы и на PS2 исправил, что переводы сделал Alex Lee, но слишком много править.
Я могу это сделать автоматически. А кто такой этот Alex Lee?
Во многих переводах, которые издали Megera для PS2 он указан в метке диска, это что-то типа NoRG. Кто он такой, даже не знаю, в изданиях от Crash Game он тоже встречался. Вот пример
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=847906