Castlevania: Symphony of the Night (RUS-00452) (RGR Studio)
Описание перевода
Переведён весь текст.
Во всех оригинальных изданиях музыкальный трек для проигрывателя (второй трек в образе) не работает ("замурован"). На игру не влияет. Существует исправленная версия (издание #C).
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2843 просмотра
Известные издания данного перевода
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Трек 2 (бонусная музыка) "замурован".
Отчёты программ
- Образ не содержит ошибок.
- PS2 ISO MD5 Calculator v2.11 by Chook -------------------------------------------------- File Name : C:\Users\admin333\Desktop\Castlevania.SotN.Russian-Megera\Castlevan ia.SotN.Russian-Megera.bin File Size : 583 335 984 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : OVERDUMP 2 SECTORS! REAL Size : 507 934 720 -------------------------------------------------- Created On : 01.09.1997 Application: PLAYSTATION Volume : SLUS_00067 Publisher : KONAMI Preparer : KONAMI -------------------------------------------------- Sony ID : INCORRECT! Sony LOGO : Incompatible with Sony ID -------------------------------------------------- | MD5 | CRC32 FILE | 21cad08f24073cc00e22dd16e07005bb | 2B9315CB REAL | 7127808c8c27138fb9651c4b41cb4830 | 4EDC4B20 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 248015 SIZE: 0x22C4EDD0 ZERO SECTORS: 2 ================================================== File successfully Trimmed! ================================================== Press any key to continue...
CRC-32:
MD5: BB92BE509797D5FBEBF17BA2BD0AE56E FE1899A9
Образ с исправленным ("размурованным") аудиотреком (т.е патч содержит только первый трек с самой игрой). Автор исправления DruchaPucha.
CRC-32:
MD5: 2b5ec079232899b179354f6cf2c57fe6 0EE247C8
Мегера стырили перевод у РГР Студио.
Ммм... А откуда инфа? Там просто при загрузке логотип DVTech.
У меня просто обложки от РГР есть, думал Мегера у них украли перевод, тогда исправлю на планете.:)
Да я тоже поленился вернуться и заскринить этот логотип, так и знал, что подобный разговор будет :)
Вот такая информация есть http://psxplanet.ru/forum/showpost.php?p=132341&postcount=16
Может RGR и причастны к этому переводу.
Ну я тоже так подумал, так-как были обложки от РГР. Нужно просто изучить данный релиз.
Отсутствие/испорченность бонусной музыки не влияет на полноту игры?
Влияет, исправил.
Я так понимаю что эту версию нужно тоже исправить?
Тут уже как хочешь :)
Перевод всё таки от РГР, в файле WARNING.TIM есть их копирайты. Посмотреть их можно через хекс редактор.
Как появится оригинал, то можно будет сравнить - стырили ли dvtech перевод или например дополнили его. А пока отсутствие этого самого оригинала от RGR говорил в пользу оригинальности dvtech, с учётом их лого при загрузке. Откуда в данных появились копирайты - пока можно только догадываться. Но информация интересная и даёт пищу для размышления.
А копирайты там именно с название студии или чьи-то имена?
Я встречал сборники от Мегеры которые были собраны для них DVTech, так вот переводы на этих сборниках были чужие.
Ну и как я писал выше у меня были обложки с лого РГР, только я вот не могу их найти.
Добавил русик, но какая-то лажа с отображением названия.
У тебя на я.диске 400кб нет? :) Просто то я бы в один клик себе скопировал, а так лишняя работа ненужная.
На яндекс у меня места вроде нет, поэтому заливаю на google. Я уже разобрался что нужно дописать название:)