Devil May Cry 2 (RUS-04318) (Kudos)
Описание перевода
Переведён только текст, озвучка на английском.
Вся игра находится на одном DVD5, вместо двух, как в оригинале. Вроде как ничего не вырезано и не пережато. Выбор диска за Данте или Люсию осуществляется через лоадер, как в сборниках.
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1380 просмотров
Известные издания данного перевода
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Это какой-то рип или репак? Надо же хоть как-то написать об этом. И тогда явное "полная".
Сам я не играл во вторую часть, но вроде как оба диска без проблем влезут на один DVD5.
Эта игра изначально вышла на 2-х дисках - один за Данте, один за Люсию. Но всё это спокойно влезает на один DVD5 без обрезаний. В другом переводе игры точно так же - оба диска в одном.
Ждите сканов и образа =)
Конечно сейчас уже поздно возмущаться, но мне непонятно, почему переводы подписанные как Котеуз, без намёков на любые другие логотипы, в PS2 разделе повсеместно помечены как Кудос.
Я уже писал свои догадки об утрате прав на бренд в 2004 году. Котеуз использовал старый загрузчик, только поменял копирайты. Если переделывать все темы с Кудос в Koteuz, тогда придётся перепроверять все переводы что были тут оформлены.
В будущем, когда мы (если доживём) плотно займёмся PS2 разделом, будет много GetMD5 отчётов, можно будет переоформить на Котеуза всё его переводы.
Ну если по году упорядочить и сделать правку автоматом, то все переводы (PS2) начиная с 2004 это Котеуз.