Fighting Force


Платформа игры:
Разработчик:
Год выпуска: 1997
Жанр:
Тематика:
Рейтинг игры:
4.75
ваша оценка: нет , средняя: 4.8 (4 голосов)
Игровая серия:

Описание игры

Когда с наступлением нового тысячелетия не конец света так и не произошел, доктор Декс Зенг решил восстановить справедливость и сотворить рукотворный Апокалипсис. Но на его пути встала четверка смелых и отважных героев, которые в состоянии противостоять ему и спасти наш мир. Но только с вашей помощью они смогут справиться с этой непростой задачей.

- большой выбор огнестрельного и холодного оружия
- разнообразные приемы рукопашного боя
- большие уровни
- большое количество разнообразных противников

Известные переводы

Всего: 6
Качество: 100% | Тип: фанатский, полный, оригинальный | Версия игры: полная | № игры: SLUS-00433 | Статистика: 2014/1
Шрифт взят из пиратской версии (Лисы), перевод текста - ViT Co.
  
Качество: 72% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: полная | № игры: SLES-00731 | Статистика: 1678/3
  
Качество: 48% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: полная | Озвучка: FC3m | № игры: SLUS-00433 | Статистика: 2501/0
  
Качество: 40% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: полная | № игры: SLES-00731 | Статистика: 1435/4
  
Качество: 20% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: испорченная пoлная | № игры: SLUS-00433 | Статистика: 1410/0
Пираты "замуровали" аудиотреки.
Качество: 20% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: сборник | № игры: SLES-00731 | Статистика: 1222/2
Перевод со сборника Fighting Firce 1 & 2 от Paradox, похож на RUS-00900 с небольшими изменениями. Интро-ролик вырезан.
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 07/02/2018 - 23:47
Изображение пользователя Шеф Виггам

Вот у меня вопрос к тем, кто оформлял два перевода от Paradox - как вы определили, что переводы различаются, если по скринам даже сравнить ничего не возможно.

[-] Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Чт, 08/02/2018 - 06:23

Там имена чуть по-другому переведены, "смешер"-"кулак" и "м/пеяь"-"мизери" видно на скриншотах. Ну и "взад"-"наз" в главном меню. У меня только сборник есть.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям