Как применить русификатор
Не пугайтесь данного текста, никаких сложных действий от вас не потребуется, всё сделает программа, а вам предстоит лишь пару раз кликнуть в нужном месте.
Итак, вы скачали русификатор и обнаружили там:
1. Много файлов, в числе которых есть текстовое редми (readme) - значит, читайте его и следуйте инструкциям.
2. Один файл патча (по одному для каждого образа). Смотрим на расширение файла:
- a) imageDiff - качаем ImageDiff
- b) xdelta - качаем Xdelta
- c) ppf - качаем ppf-o-matic
Ссылки на программы https://cloud.mail.ru/public/JjZH/rUAou31HR
- d) exe - запускаем его и выполняем требуемое (если непонятно, что от вас хотят, то прочитайте ниже о программах)
Во всех трёх программах принцип один и тот же:
- в поле "патч" (patch) указываем наш патч;
- в поле образ (iso или file) указываем оригинальный (английский, японский и т.д.) образ, для которого предназначен данный патч-русификатор. Выбрать первый попавшийся английский образ игры не получится, т.к. патч обычно предназначен для какого-то конкретного - в названии файла патча вконце в скобках указаны контрольные суммы (что это такое) нужного образа, или другие его характеристики. Большинство PS1 патчей предназначено для redump-образов (что это такое) того же региона. Для других платформ обычно за основу берутся образы сцены (что это такое);
- если программа требует, то указываем место и имя нового файла, который получится у вас после применения патча; формат этого образа пишите bin для ps1-игр, nds для DS, iso для всех остальных.
На выходе вы получаете готовый образ, но без файла разметки (cue). Если он вам нужен (а скорее всего нет, т.к. играть и без него можно отлично), то скачайте его отсюда, киньте в папку с образом и запустите - cue создастся автоматически. Всё, образ готов!
Если образ мультитрековый (об этом указано на странице перевода) (что такое мультитрековый образ), то все действия, описанные выше, вам нужно будет проделать с первым треком редамп-образа (образа, на который мы ставим патч).
Затем, получив наш русский образ, мы
- называем русский образ точно так же, как и первый трек у редамп-образа
- удаляем первый трек редамп образа
- копируем в папку с файлами редамп образа наш русский переименованный образ
- теперь эта папка и есть русский образ со всеми аудиотреками, но учтите, что запускать в эмуляторе или писать на диск нужно с помощью cue-файла (а в случае с эмулятором желательно ещё и через виртуальный сидиром).
Если вам обязательно нужно собрать все файлы образа в два привычных bin/cue (например, для игры на телефоне), то можете прочитать эту инструкцию (абзац в самом низу).
Как применить русификатор для PS1 игр, с помощью ImageDiff
Как применить русификатор для PS1 игр, с помощью ImageDiff (Инструкция для МУЛЬТИтрекового образа).
- 29841 просмотр
- Войдите в аккаунт для комментирования
Если что непонятно, т.к. я мог что-то упустить, то спрашивайте в комментах.
Вопрос следующий. Вот сделал русификатор для многотрекового образа, из MODE2. Для проверки русифицирую оригинальный образ(MODE2) , полученый файл переименовываю. как родной. Закидываю его в папку, где аудио треки и Cue Но пропатченый файл не в формате BIn, и соответствено ничего в эмуле не запускается. Как его сделать BIN Image ?
Если у тебя есть русская версия и в игре несколько треков, можно извлечь только первый трек с помощью IsoBuster как raw 2352, на выгоде получается iso, что никакой роли не играет, так-как ты делаешь русификатор. Собственно redump версии в сети доступны в разобранном виде.
У меня "проблема" в другом. Патч сделал. Пропатчиваю из образа redum(разобраного) файл BIN Image, для первого трека. А на выходе НЕ(!) BIN Image. Вот как его сделать(где переписать) снова в BIN Image . Я получаю паку где файл MODE2 не BIN Image, а аудио файлы и Cue, в BIN Image. И естествено я такой образ не могу запустить в емуле. Для проверки..
Некоторые игры не будут работать без cda. А чем делаешь патч?
О каком именно патче идёт речь?
Я пытаюсь сделать русификатор для Colin McRae[Лисы]. Есть первое издание от MegaRulez. Русик делаю ImageDiff . Все получается, но проверить его не могу . Конечный. полученый файл(тип его) не BIN. Вот как его переделать в BIN. Программа ImageDiff не предлагает указать формат. Вот в этом проблема
Я так понимаю он в исо? Значит сам переименовываешь патч из [название_игры].iso.imageDiff в [название_игры].bin.imageDiff. Логика, я думаю, понятна, как программа присваивает расширение.
Просьба для тех, кто будет делать патч - присваивайте ему имя в формате:
Выглядит примерно так:
Причем знак двоеточия придётся заменить на дефис т.к. Виндовс.
Как применить русификатор для PS1 игр, с помощью ImageDiff
Как применить русификатор для PS1 игр, с помощью ImageDiff (Инструкция для МУЛЬТИтрекового образа).
Спасибо, добавил.