NHL 2000 (RUS-07201) (Electronic Pirates)


Номер перевода: RUS-07201
Тип перевода:
пиратский
полный
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
EP2m
Качество перевода:
4
ваша оценка: нет , средняя: 4 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: [Америка] SLUS-00965
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Полный перевод, текст плюс озвучен комментатор. Часть текста переведена латиницей, из-за чего чтение некоторых надписей в игре проблематична. Перевод найден в сети. Авторами перевода выбраны Disel, так, как в сети раньше был образ на планете:
NHL 2000 [SLUS-00965] [Russian] [Disel]

Цитата:
Игра полностью на русском (включая , комментарии по ходу матчей) , но не стоит обольщаться . Локализировали игру ребята из Disel . Эти ребята , по ходу , родились и живут где-то в Бразилии и о хоккее что-то когда-то где-то слышали , да и то , краем уха . Комментатор иногда выдаёт такие перлы , что не знаешь что делать : плакать или смеяться . Остальное можно увидеть на скриншотах .

Но не смотря на всё это - игра затягивает до того , что оторваться невозможно , стоит только немного поиграть ! Я сам играл в неё два месяца (реального времени) в регулярных чемпионатах и плэй-офф , а потом ещё , недели две , пытался сделать Россию Чемпионом .

Резюме : Не смотря на все огрехи перевода эта игра великолепна !

Скриншоты

Видео

cXWNrJrOMBI

Комментарии
[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 22/02/2022 - 23:03
Изображение пользователя DruchaPucha

Disel - нет такого переводчика, перевод от EP.

[-] Добавил AndreykaakaGarip161 ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 23/02/2022 - 15:18
Изображение пользователя AndreykaakaGarip161

Поэтому (мой, косяк, не досмотрел, спешил), раз ты более компетентен в данном вопросе, поэтому пора бы отредактировать кто переводчик, а кто издатель. А, не так, как у нас всё в одном. Нужно отдельно, т.е. разделить издателей и переводчиков.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 23/02/2022 - 15:44
Изображение пользователя SlavaVlasov

В списке переводчиков есть фильтрация по издателям и переводчикам. Другое дело, что это не так очевидно, а Disel там вообще указан как "торговая марка". Я для себя сейчас железно закрепил Disel и Vitan за Electronic Pirates, но некоторые еще под вопросом. Например Megera (она попадается и как переводчик, и как издатель).

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 23/02/2022 - 18:00
Изображение пользователя DruchaPucha

В некоторых случаях указан издатель, так как переводчик неизвестен, поэтому кое-где попадается Мегера. Скорее всего кто-то пытался продать один перевод под разными торговыми марками (Витан и Дизель), туда же попадают Лисы, так как EP тоже делали для них переводы в 2000 году, но там хотя бы есть оригинальные типа Dino Crisis 2 и Resident Evil 2.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 23/02/2022 - 19:46
Изображение пользователя SlavaVlasov

Я пока предполагаю, что Мегера из "своих" могли выпускать только DVTech. А в остальном должны быть оригинальные издания, которые она перевыпустила. Возможно, они редкие, поэтому чаще находится Мегера.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 23/02/2022 - 20:34
Изображение пользователя DruchaPucha

Так оно и есть, но Мегера в основном проставлена в разделе PS2, хотя в основной массе там Alex Lee должен быть.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 23/02/2022 - 02:15
Изображение пользователя SlavaVlasov

И такая же тема со шрифтами - геймплейный шрифт они не нашли. Движок вроде тот же, что и у NHL2001, значит и шрифт также в другом файле лежит.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 23/02/2022 - 12:49
Изображение пользователя DruchaPucha

Да тут и буквы не все перерисованы. Ш - W

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 23/02/2022 - 15:11
Изображение пользователя SlavaVlasov

Да нет, в меню они перерисованы. А в геймплее - там отдельный шрифт совсем в другом файле. Есть файл в котором много шрифтов, и пираты, наверное, думали, что там все. Но шрифта, который показывается во время матча, там нет. FireCross в NHL 2001 это поняли и переписали геймплей латиницей, а EP оставили как есть.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 23/02/2022 - 18:03
Изображение пользователя DruchaPucha

Запустили, увидели меню на русском, на этом тест завершился:)

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 23/02/2022 - 19:44
Изображение пользователя SlavaVlasov

Ахахахах :)

[-] Добавил Gomer ( authenticated user) в Ср, 23/02/2022 - 20:50
Изображение пользователя Gomer

Шрифт соответствует Лисам http://rgdb.info/sites/default/files/scr/3_221.jpg < RUS-00208. Буква И вместо Й.
Лисы были под командованием Electronic Pirates.
Ну, про остальные тут не знаю, Z - Ф, Ш - W. Хотя сходу похож на firecross.
Над чем тут можно плакать или смеяться? Гол, штанга, Федоров...

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 23/02/2022 - 22:29
Изображение пользователя DruchaPucha

Не нужно чушь писать, CB3 переводили Орион.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Пт, 25/02/2022 - 04:42
Изображение пользователя SlavaVlasov

Оп-па. А откуда информация? За ними только две Parasite Eve в базе.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 25/02/2022 - 11:06
Изображение пользователя DruchaPucha

Именно там проставлена метка Sony Computer Entertaiment of America и указан переводчик. Так-что неисключено, что все переводы с копирайтами of America и (Europe) принадлежат Орион.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Пт, 25/02/2022 - 14:18
Изображение пользователя SlavaVlasov

Интересно. Буду знать.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям