Nightmare Creatures II (PS1-версия) (RUS-05209) (RETROGAMING, Unreal Software)
Описание перевода
Nightmare Creatures 2
RETROGAMINGЗа основу взят образ USA версии
Текстовый перевод взят из версии Unreal Software с небольшими исправлениями.
Некоторые графические элементы так же были взяты из версии от Unreal Software с небольшими исправлениями.-Разбор, редактирование и сбор ресурсов в образ, а так же озвучку - выполнил Я, Влад Варламов)
-Евдоким Раимов - моральная поддержка, уроки актерского мастерства при озвучивании, редактирование(монтаж) видеороликов игры.Особенности перевода:
-Озвучены все видеоролики в игре, озвучены все реплики и фразы главного. героя(постарался озвучить профессионально и качественно).
-Переведен текст в некоторых видеороликах, которые не были переведены в версии от Unreal Software.
-Так же были внесены несколько исправлений в текстовый перевод, а в частности в слово "НЕ ТЕРЕБИ КАРТУ ПАМЯТИ". Не критично, но глаза мозолит, да и сразу спрашивается в мозгу - что я не должен "ТЕРЕБИТЬ" ? (заменил стандартной фразой "НЕ ТРОГАЙ КАРТУ ПАМЯТИ")
-Изменил графику окна карты памяти(Автозагрузка, Нет места на карте, Предупреждение об отсутствии)
-Изменил стиль текста при добивании врагов. Слово " ПРИКОНЧИ".
-Постарался вправить мозги .VAG файлам
Теперь они не проигрываются слишком быстро во время загрузки уровней, как это было в версии от Unreal Software.
Единственное, что и осталось, как и в USA версии - это резкая остановка воспроизведения .VAG файлов, когда загрузка свершилась. Пытался исправить это и удалось почти со всеми файлами(теперь они проигрываются и после окончания загрузки уровней)
Но резкая остановка все же случается и связано это с быстрым получением информации из образа игры, когда в то время у PS1/PSX все это считывалось с диска и загрузки были примерно 15-20 сек, за это время .VAG файлы успевали полностью проиграться.
Можно было ускорить темп воспроизведения, но это извращение, слышать голос Crazy Frog.
Скриншоты
Видео
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1882 просмотра
Известные издания данного перевода
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Данные для образа из сети. Образ изначально монотрековый, в отличии от оригинала - оригинал мультитрековый.
Я пересоздал в Single Track , ибо 2 трек лишний
- PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : NIGHTMARE_CREATURES_2.BIN File Size : 607 067 664 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : OVERDUMP 2 SECTORS! REAL Size : 528 599 040 -------------------------------------------------- Created On : 08.07.2019 Application: PLAYSTATION Volume : NIGHTMARECREATURES2 Publisher : KOA/UIS Copyright : RETROGAMING Preparer : KALISTO -------------------------------------------------- Sony ID : SLUS-01112 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- FILE MD5 : e458f71af35cede1382ea4cd0b98c6c2 REAL MD5 : cd60228208fa8f90cd11ae94845048a4 4 REDUMP : c5ec5d0265bd2beefead50831a9fa639 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 258105 SIZE: 0x242F0BB0 DATA SECTORS: 258107 SIZE: 0x242F1E10 USED SECTORS: 258107 ZERO SECTORS: 0 ================================================== CDmage B5 1.02.1 track list of the image "NIGHTMARE_CREATURES_2.CUE" Session #|Track #|Mode |Sec Size|DCP|4CH|PRE|Pregap |Pause |Start Sec|End Sec|Size (Bytes)|Size (Sec)|Size (MSF)|Postgap|Total Time|File Start Pos|File End Pos|File Name 1 | 1 |MODE2| 2 352 |No |No |No | 0| 0| 150|258 256| 607 067 664| 258 107| 57:21:32| 0| 57:21:32| 0| 607 067 663|NIGHTMARE_CREATURES_2.BIN Track count:1 Image has no errors / Образ не содержит ошибок.
Ссылку на страницу релиза (и ещё желательно бы патч, т.к. перевод сборная солянка, но уж хотя бы ссылку)
Патч, сделаю и потом добавлю в раздачу (образ сохранил у себя). Ссылка только на планету: Nightmare Creatures II [SLUS-01112] [FullRUS] [Unreal Software|RETROGAMING].
UPD: добавил тех. информацию и патч.
v1.1
Изменения:
-Полностью перерисована графическая часть
-Добавлен новый шрифт
-Перевод осуществился с нуля(текстовая составляющая), от Unreal Software не осталось ничего!
Ну, это уже надо отдельно оформлять.
Наоборот, данная ранняя версия уже не актуальна.
Все же по правилам базы при столь значительных различиях надо отдельным переводом оформлять.
Этот можно было бы теоретически удалить, но ему уже несколько лет и он распространился наверняка, так что тоже придётся оставить, просто в описании дать ссылку на новую версию.