Luigi's Mansion: Dark Moon (RUS-04961)


Номер перевода: RUS-04961
Тип перевода:
лицензионный
полный
оригинальный
*на выбор англ. или рус. язык
Авторы перевода: неизвестно
Качество перевода:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: [Европа] LNA-CTR-AGGP-EUR
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Переведён текст, в качестве авторов указаны: Алексей Никитин, Станислав Буш. Официальная локализация неизвестной студией, по заказу Nintendo.

Скриншоты


Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вс, 03/01/2021 - 23:35
Изображение пользователя Шеф Виггам

Исправляй обратно все 3DS материалы. http://rgdb.info/forum/pravila-i-instrukcii/standarty-dlya-kazhdoy-platformy-v-baze#comment-13494
Я последний раз прошу не правишь базу массово не посоветовавшись ни с кем .

[-] Добавил dante3732 ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 27/04/2021 - 14:01
Изображение пользователя dante3732

Интересно как из Professor E. Gadd переводчики получили Профессор У. Галкин. Хотя в японской версии он Ойама.
Ойама - игра слов от японского междометия Ояма! , что означает «Боже мой!»
E. Gadd - каламбурное выражению «egad!». egad [] ; ей-богу!
У. Галкин?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 27/04/2021 - 13:50
Изображение пользователя DruchaPucha

Нужно смотреть у какого надмозга, Нинтендо заказывали перевод.

[-] Добавил Xpome ( authenticated user) в Пт, 04/02/2022 - 00:57

Профессор П. У. Галкин — Профессор Пугалкин.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вс, 04/07/2021 - 22:02
Изображение пользователя AlecsandroTores

В титрах указаны Алексей Никитин и Станислав Буш. Похоже, что нин сама переводила свои игры, офис Nintendo of Europe.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 04/07/2021 - 23:19
Изображение пользователя DruchaPucha

Вроде как только у ЕА была (сейчас её закрыли) собственая студия по переводу игр, ну ещё вроде как у Майкрософт есть, поляки сами переводят. А забугорные издатели иногда у каких-то левых шаражек (которые находятся в Европе), заказывали переводы. Можно вспомнить корявые текстовые переводы некоторых Resident Evil, MGS5, ещё что-то есть.

[-] Добавил Xpome ( authenticated user) в Пт, 04/02/2022 - 01:11

Нет, Nintendo своими силами переводит игры, нанимая русских переводчиков в свой немецкий офис. Вот, например, недавно снова вакансию на переводчика открыли: https://www.nintendo.ru/jobportal/pages/ru_RU/corporate/career/job_offers/_junior_translator_english_russian.jsp

Да и в целом введите русские фамилии из титров в LinkedIn или Xing и увидите, что все эти люди работали или работают в Nintendo of Europe.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 04/02/2022 - 13:33
Изображение пользователя DruchaPucha

Нинтендо когда-то с Новым Диском сотрудничали, но это было давно. Ну если они своими силами переводят, то нужно больше инфы, я просто не наполняю разделы НиН, поэтотому у меня нет никакой инофрмации.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Ср, 22/06/2022 - 15:41
Изображение пользователя AlecsandroTores

На Psxplanet или Рутрекере.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям