Fatal Frame III: The Tormented (RUS-04571) (NoRG)


Номер перевода: RUS-04571
Тип перевода:
пиратский
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
*на выбор англ. или рус. язык
Авторы перевода:
Качество перевода:
4
ваша оценка: нет , средняя: 4 (2 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLES-53825
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Переведён текст, есть субтитры. Перевод в целом не отличается от NTSC версии, разве-что интерфейс другой, но зато тут есть субтитры в диалогах.

Скриншоты


Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 23/03/2018 - 22:05
Изображение пользователя Шеф Виггам

Цитата:
Перевод в целом не отличается от NTSC версии, разве-что интерфейс другой, но зато тут есть субтитры в диалогах.

Тогда стоит объединить, пометив, что есть ранняя неполная версия и поздняя, где допереведены сабы.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 23/03/2018 - 23:17
Изображение пользователя DruchaPucha

В USA версии нет субтитров, а тут они есть. Да и переводы всё же были сделаны для разных издательств. Думаю что переведённого контента тут больше.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 24/03/2018 - 00:29
Изображение пользователя Шеф Виггам

Если переведённая часть совпадает и автор один, то всё перечисленное тобой значения не имеет, в базе много примеров, где переводы таким образом объединены.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 24/03/2018 - 12:03
Изображение пользователя DruchaPucha

Ну тогда можно объединить, но только нужно будет сделать расширенное описание и если появятся обложки от той или иной версии, тоже упомянуть об этом. Ещё в НТСК версии нет лоадера.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 24/03/2018 - 21:22
Изображение пользователя Шеф Виггам

Я бы оформил, но нужны скрины разницы в интерфейсе.

[-] Добавил dante3732 ( authenticated user Активный пользователь) в Сб, 24/03/2018 - 21:46
Изображение пользователя dante3732

А вроде как был лоадер,в обеих, но только во второй после лоадера есть ещё выбор языка дополнительный. Или есть ещё какой то перевод?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 25/03/2018 - 00:02
Изображение пользователя DruchaPucha

Нужно заново перекачивать, я решил себе оставить USA версию, тем более там есть "ПР". dante3732, мне вот попалась версия без лоадера и копирайтов NoRG, но возможно это была чья-то сборка.

[-] Добавил dante3732 ( authenticated user Активный пользователь) в Вс, 25/03/2018 - 09:48
Изображение пользователя dante3732

Да может как раз таки моя с плэнета?

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 28/03/2018 - 10:13
Изображение пользователя Шеф Виггам

Блин, ну а вот как вы по 3 скриншотика делаете, тем более в адвенчуре? С момента появления базы прошу, делайте больше, чтобы было видно перевод, но воз и ныне там.

Если по памяти помнишь, какой именно интерфейс различается, то хотя бы удали скриншоты с ним, а остальные объедини в один материал, как обсуждали выше.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 28/03/2018 - 12:29
Изображение пользователя DruchaPucha

Скриншоты из сети, потом как скачаю, переделаю.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям