Ссылка[-]
Добавил Шеф Виггам
( authenticated user Администратор)
в Вт, 05/09/2017 - 21:21
Если переведён только текст, то почему полный? И это ко всем оформленным сегодня гонкам относится.
На приставках не от Сони чтобы указать регион, перед серийником пишите
Цитата:
[PAL]
[NTSC-U]
[NTSC-J]
И что на счёт жанра? Почему "остальные", не уж то жанров гоночных мало?
Ссылка[-]
Добавил zamochu
( authenticated user Редактор)
в Вт, 05/09/2017 - 22:14
Полный перевод, потому как там только текст, речи как таковой нет. Регион я указывал исходя из своих исследований в этом плане, сверялся с базами вроде дримбим и геймфаг. Да и по названиям при запуске (не заглядывая в файлы игры) самой гамы можно определить чьему региону она пренадлежит. Насчёт жанров, да, нужно указать симулятор-аркадные.
Если переведён только текст, то почему полный? И это ко всем оформленным сегодня гонкам относится.
На приставках не от Сони чтобы указать регион, перед серийником пишите
И что на счёт жанра? Почему "остальные", не уж то жанров гоночных мало?
Полный перевод, потому как там только текст, речи как таковой нет. Регион я указывал исходя из своих исследований в этом плане, сверялся с базами вроде дримбим и геймфаг. Да и по названиям при запуске (не заглядывая в файлы игры) самой гамы можно определить чьему региону она пренадлежит. Насчёт жанров, да, нужно указать симулятор-аркадные.