Ring, the: Terror's Realm (RUS-03935) (Parovoz Team)


Номер перевода: RUS-03935
Тип перевода:
фанатский
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
Авторы перевода:
Качество перевода:
4.666665
ваша оценка: нет , средняя: 4.7 (6 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: [NTSC-U] T-15122N
Ссылка на страницу игры:
Технические особенности:
образ игры мультитрековый

Описание перевода

Перевод от Parovoz Team. Страница релиза.

Руководитель проекта написал:
Давно хотелось перевести какую-нибудь игру на Dreamcast. Перевести не абы как, а по настоящему. Попытки были, но глядя на объём предстоящей работы и сложность освоения нужных программ, всё так и заканчивалось на уровне пробы вставки нескольких слов в хекс редакторе.

Желание покопаться в ресурсах той или иной игры приходило время от времени. И вот в очередной прилив энтузиазма захотелось что-то перевести. Выбор на Ring пал не просто так. Это самая первая игра на Dreamcast, которую я прошёл, купив консоль в 2001 году. Толчком послужило сообщение на форуме tv-games.ru о том, что игра низко оценена журналистами. Неужели, "Ring" - один из запомнившихся прекрасных моментах жизни настолько ужасен для остальных? Было грустно об этом узнать.

Эта игра оставила неизгладимое впечатление и страх, от происходящего. Это как посмотреть в детстве фильм "Чужой" и бояться его до сих пор. Так и здесь: музыка, держащая постоянно в напряжении, неожиданно возникающие назойливые монстры, тайна сюжета. Я до сих пор боюсь, играя в неё.

Кто-то сравнивает её в серией Resident Evil. Они совпадают по жанру и геймплею, но это не "Резидент". Это Ring - мой первый Survival Horror в жизни, который останется навсегда первым настоящим подобным игровым испытанием, страхом и победой над собой.

Скриншоты

Видео

YwCcPYUi04I

Комментарии
[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 22/04/2016 - 00:15
Изображение пользователя DruchaPucha

Разве перевод полный с озвучкой? Тут скорее всего только текст переведён.

[-] Добавил Lin ( authenticated user) в Пт, 22/04/2016 - 12:04
Изображение пользователя Lin

Ага. Только текст. И хардсаб на русском к видео.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 02/01/2017 - 23:23
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну а тип так никто и не исправил.

[-] Добавил PVS ( authenticated user) в Пт, 06/01/2017 - 02:33
Изображение пользователя PVS

Тут в видео были вставлены сабы на русском, для чего видео было перекодировано. В этом случае - нужно ли указывать как "репак" или только исправить на "условно полный" достаточно? Спрашиваю, что-бы несколько раз не править.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 06/01/2017 - 02:40
Изображение пользователя Шеф Виггам

Если только видео из-за перекодировки сильно понизилось в качестве. А так, нет.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям