Ring, the: Terror's Realm


Альтернативные названия:
Ring, the
Платформа игры:
Год выпуска: 2000
Жанр:
Тематика:
Рейтинг игры:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (2 голосов)
Игровая серия:

Описание игры

• Сюжет в Thе Ring очень оригинален. Некий вирус под названием Ring), да даже не вирус, а компьютерная программа, причем достаточно своеобразная, а если точнее — игра, распространяется среди служащих одной крупной часной компании, и каждый, кто "поиграет" — умирает, но не сразу, а ровно через семь дней. Правда оригинально? (Кстати, некоторые из вас могли уже видеть и одноименный фильм — вот уж действительно horror). Таким образом умер приятель главной героини игры. Да, именно героини, зовут эту нарушительницу спокойствия достаточно просто: Мег. Hу так вот, приятель умер, а служители фемиды, т.е. полицейские, конечно, ничего узнать не смогли — в общем, как обычно... И тогда Мэг, решает сама все выяснить, и для этого она устраивается на работу в ту же компанию, в которой работал ее покойный дружок. Оказавшись на рабочем месте Роберта, наша героиня сразу же полезла в его ноутбук и запустила программу "Ring" (кстати, по ходу игры запускать/выключать прогу вам придется регулярно). После выхода из программы ей вежливо сообщили, что жить ей осталось всего неделю (правда мило?). А тут еще и в здании компании объявили карантин, так что выйти и войти стало невозможно.
• Между прочим, программа Ring — не какая-нибудь ерунда, а что-то вроде ворот в другой мир, искаженная действительность полная разнообразной нечисти. Помните, как в Silеnt Hill обычный город превращался в ржавый ад? Вот и здесь то же самое: место одно и то же, а выглядит все иначе.

Известные переводы
Качество: 93.3% | Тип: фанатский, усл. полный (текст + субтитры), оригинальный | Версия игры: полная | № игры: [NTSC-U] T-15122N | Статистика: 1535/5
Перевод от Parovoz Team. Страница релиза. Руководитель проекта написал:Давно хотелось перевести какую-нибудь игру на Dreamcast. Перевести не абы как, а по настоящему. Попытки были, но глядя на объём предстоящей работы и сложность освоения нужных...
  
Качество: 73.3% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: полная | Озвучка: PV1m, PV1f | № игры: [NTSC-U] T-15122N | Статистика: 1016/0
Переведён текст и озвучено видео.
  
Качество: 60% | Тип: пиратский, полный, оригинальный | Версия игры: полная | Озвучка: DP1m, DP1f | № игры: [NTSC-U] T-15122N | Статистика: 800/0
Переведён текст и озвучено видео. Пираты вставили свой логотип на экран загрузки аж 3 раза.
  
Качество: 0% | Тип: пиратский, НЕполный, оригинальный | Версия игры: полная | № игры: [Америка] T-15122N | Статистика: 1644/0
Перевод выполнен предположительно RGR Studio и выпущен под брендом Nautilus. Переведён текст и одна надпись на рабочей панели генератора. FMV-ролики не переозвучены, субтитры в них не предусмотрены.
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 23/04/2016 - 17:54
Изображение пользователя Шеф Виггам

Скриншот геймплея сюда
И скриншоты перевода в перевод

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям