Tekken 6 (RUS-03825) (СофтКлаб)


Номер перевода: RUS-03825
Тип перевода:
лицензионный
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
*на выбор англ. или рус. язык
Авторы перевода:
Качество перевода:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: ULAS-42214 или [Европа] ULES-01376 или ULKS-46235 или [Америка] ULUS-10466
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Перевод выполнен неизвестно кем и издан СофтКлаб.

Скриншоты


Известные издания данного перевода

(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
 Образ предоставлен:
http://psxworld.ru/
[-]   RUS-03825-A частично проверенный [1]

Образ сцены Tekken_6_USA_PSP-iND
UMD-версия.

CRC-32:
AE9ABFB0
 Образ предоставлен:
http://psxworld.ru/
[-]   RUS-03825-B частично проверенный [1]

Образ сцены Tekken_6_USA_PSN_READNFO_PSP-HR
PSN-версия.

CRC-32:
AA9ADEB9
 Образ предоставлен:
http://psxworld.ru/
[-]   RUS-03825-C частично проверенный [1]

Образ сцены Tekken_6_EUR_PSP-ZER0

CRC-32:
1712A669
[-]   RUS-03825-D
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 23/01/2020 - 23:16
Изображение пользователя Шеф Виггам

Указано, софтклаб всегда пишет.

Цитата:
Локализация: Русские субтитры
[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пт, 24/01/2020 - 00:35
Изображение пользователя AlecsandroTores

А чем отличается:

Цитата:
Локализация: Русские субтитры

от

Цитата:
Локализация: Русская версия

?

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пт, 24/01/2020 - 21:06
Изображение пользователя AlecsandroTores

Значит, оставляет СофтКлаб, как локализатора.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пт, 24/01/2020 - 22:05
Изображение пользователя Шеф Виггам

Так я и не против. Я к тому, что авторство софтклаба надо у них на сайте смотреть, оно всегда указано.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 25/01/2020 - 20:38
Изображение пользователя DruchaPucha

А откуда вообще взялась информация что перевод тут от СофтКлаб? То что игра находится у них в каталоге, не означет что перевод сделали именно они. Японцы могли заказать перевод у кого угодно. Издатель и локализатор это разные вещи. Логотип полностью на русском языке уже наводит на определённые мысли - это левак и издатель (тобишь СофтКлаб) не знает что выпускает. Я бы написал следующее в описании: перевод выполнен неизвестно кем и издан СофтКлаб.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 25/01/2020 - 20:43
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну пожалуй так правильнее.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям