Prince of Persia: The Sands of Time (PS2-версия) (RUS-03708) (Kudos)


Номер перевода: RUS-03708
Тип перевода:
пиратский
НЕполный
оригинальный
*на выбор англ. или рус. язык
Авторы перевода:
Качество перевода:
3
ваша оценка: нет , средняя: 3 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLES-51918
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Дата перевода: 04.06.2004.
Переведён только текст. Диалоги в видео и игровом процессе не озвучены. Субтитров в игре нет.

Скриншоты


Известные издания данного перевода

Всего: 1
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-03708-A

Издание от Megera.

Отчёты программ
  1. PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Prince of Persia The Sands of Time (Kudos).iso File Size : 4 076 109 824 Image Mode : DVD 5 Size Error : Correct Size + Lock Sector ESR Patch : No -------------------------------------------------- Created On : 04.06.2004 Created By : CDVDGEN 1.20 Disk Name : SLES-55777 Application: PLAYSTATION Volume : PRINCE_OF_PERCIA Publisher : UBI SOFT Copyright : UBI SOFT Producer : PRINCE OF PERSIA -------------------------------------------------- Sony ID : PBPX-95506 Version : 1.00 Region : PAL Sony LOGO : Incompatible with Sony ID -------------------------------------------------- REAL MD5 : 0d41da2d9255e308e1de3dc2016ef1a7 4 REDUMP : 0d41da2d9255e308e1de3dc2016ef1a7 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 1990288 SIZE: 0xF2F48000 LOCK SECTOR1: 1990288 END: 0xF2F48000 USED SECTORS: 1990274 ZERO SECTORS: 0 ==================================================
CRC-32:
715402F8
MD5: 0d41da2d9255e308e1de3dc2016ef1a7
Издательский код: GS2-MEG-0052 (серия GS2 MEG-NNNN)
Комментарии
[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 08/01/2016 - 17:38
Изображение пользователя DruchaPucha

Здесь перевод вроде получше чем у NoRG или нет?

[-] Добавил PVS ( authenticated user) в Пт, 08/01/2016 - 18:18
Изображение пользователя PVS

Мне больше нравится текст в NoRG v2, если смотреть по дате перевода. По этой игре видно, что первый вариант - текст+звук был с плохим текстом, практически без вычетки, с другой стороны - этой игре нужна озвучка, т.к. нет субтитров.

Тукст у Kudos - лучше чем в первой версии NoRG (где с озвучкой), но хуже, чем NoRG v2. Все на мой взгляд конечно. Кстати - посмотрите на последний скрин с "Авторами" - Кудос в своём репертуаре. :)

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пт, 08/01/2016 - 18:35
Изображение пользователя DruchaPucha

Понятно:) Шрифт тут вроде получше сделан.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям