X-Squad (RUS-02892) (NoRG)


Номер перевода: RUS-02892
Тип перевода:
пиратский
НЕполный
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
VD2m
VD2f
Качество перевода:
0
голосов еще нет
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLUS-20094
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Переведён текст, частично звук.

Скриншоты

Видео

-Ec0tWz0J8w

Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 19/05/2018 - 12:24
Изображение пользователя Шеф Виггам

Почему перевод звука неизвестно чей?

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Сб, 19/05/2018 - 13:23
Изображение пользователя AlecsandroTores

Решил, раз в видеоролике стоит UNK, значит звук не от НоРГа.

[-] Добавил zamochu ( authenticated user Редактор) в Сб, 19/05/2018 - 19:17
Изображение пользователя zamochu

Видимо, когда человек писал видео, не знал тогда, кто озвучивал. Смотрите всегда на дату видео и материала. У меня иногда в роликах тоже UNK записано, так как я на момент записи тоже не знал, кто локализатор, а когда узнаёшь, то переименовать видео забываешь.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Ср, 23/05/2018 - 20:46
Изображение пользователя AlecsandroTores

Тут, кстати, противоречие.

Цитата:
NoRG переводили только текст, озвучка, при необходимости, заказывалась издателем у сторонних актёров. И если на PS1 звук старались доперевести почти везде, то на PS2 сначала выпускался текстовый перевод, а лишь затем, если он имел покупательский спрос, Вектор к нему заказывали озвучку и выпускали под новым изданием с логотипом "PS2 Golden". Иногда озвучка делалась сторонними издатеями.

Всё же НоРГи иногда озвучивали игры. Либо возможно, озвучка не от них.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 23/05/2018 - 21:53
Изображение пользователя Шеф Виггам

Где противоречие? Как раз таки все правильно написано, просто материал не до конца оформлен.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Чт, 24/05/2018 - 11:58
Изображение пользователя DruchaPucha

Они не озвучивали игры, озвучку заказывал издатель. Только на PS1 FullRUS подписаны как NoRG, а для pS2 это неактуально, учитывая кол-во изданий. В данном случае перевод существует только в одном экземпляре, так-что NoRG можно оставить.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям