Mission: Impossible: Operation Surma (PS2-версия) (RUS-02325) (неизвестно, Vector)


Номер перевода: RUS-02325
Тип перевода:
пиратский
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
неизвестный
неизвестная
Качество перевода:
4
ваша оценка: нет , средняя: 4 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLES-52001
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Дата перевода: 10.12.2003.
Текст такой же как и в RUS-02324, звук от неизвестных переводчиков по заказу Вектор.

Видео

j2Asj0ed8Ws

Известные издания данного перевода

Всего: 1
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-02325-A

Очень мелкий шрифт кода на диске, не вооруженным глазом, можно и не заметить. Такие мелкие коды характерны для изданий в оформлении PS2 Golden.

Отчёты программ
  1. PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Mission Impossible Operation Surma (-).iso File Size : 1 826 732 032 Image Mode : DVD 5 Size Error : OVERDUMP 1255 SECTORS! REAL Size : 1 824 161 792 ESR Patch : No -------------------------------------------------- Created On : 10.12.2003 Created By : CDVDGEN 1.20 Disk Name : PBPX-95506 Application: PLAYSTATION -------------------------------------------------- Sony ID : SLES-52001 Version : 1.01 Region : PAL Europe Sony LOGO : Incompatible with Sony ID -------------------------------------------------- FILE MD5 : 855dfeff6f1feaaef399039650b09a44 REAL MD5 : 063c4962a31fa400d999400a2b4560a3 4 REDUMP : 855dfeff6f1feaaef399039650b09a44 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 890704 SIZE: 0x6CBA8000 DATA SECTORS: 891959 SIZE: 0x6CE1B800 USED SECTORS: 890688 ZERO SECTORS: 0 ==================================================
CRC-32:
4F493FA5
MD5: 855dfeff6f1feaaef399039650b09a44
Издательский код: MISSION IMP-RR (серия Неотсортировано)
Комментарии
[-] Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 17/02/2015 - 14:55

Так решено же вместо PS2 Golden ставить Vector.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 17/02/2015 - 15:04
Изображение пользователя Шеф Виггам

Именно так. Исправил.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 17/02/2015 - 17:48
Изображение пользователя DruchaPucha

Что-то доказательства были неубедительные "То что у них в каталоге не было игр для PS2" - это борьба Сони с пиратством. Почему же тогда есть каталог русских версий от Мегеры. В общем сложно сказать, что издания PS2 Golden - это Вектор. Да и похоже, что тут текст от Кудос, а озвучка вообще непонятно чья, первый раз голоса слышу. Неплохо бы вообще сравнить мультиплатформу для XBOX|PS2, переводы от Вектор|PS2 Golden, иногда попадаются совпадения, но чаще всего нет. Вполне может быть, что заказчиком переводов для PS2 был не Вектор, а кто-то другой:)

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Ср, 18/02/2015 - 11:22
Изображение пользователя Шеф Виггам

Так или иначе, все эти доводы надо было приводить когда мы обсуждали данный вопрос на форуме, а не теперь идти против установленной системы в базе. Обсуждайте заново, придумывайте оптимальные варианты исходя из аргументов, но переделывать все материалы сами будете, раз с первого раза не можете договориться.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 18/02/2015 - 11:34
Изображение пользователя DruchaPucha

Ну ладно, что есть то есть, иногда всё перерастает в спор, а этого не люблю:)

[-] Добавил PVS ( authenticated user) в Чт, 11/02/2016 - 01:10
Изображение пользователя PVS

Никак не могу определиться со своим диском, этот перевод у меня или нет. Пример видео тут - где-то далеко от начала игры, играл с пол-часа, но так голосов и не определился, т.к. в начале игры есть только один голос в брифинге, не могу узнать на слух, есть он в этом видео или нет. Может кто подскажет, если узнает, можно послушать тут:
https://yadi.sk/d/wG8DQAMeodw5z

Данный перевод у меня на диске CG, игра у меня эмулируется плохо, скриншотов снять толком не могу, только пару слов смог заснять.

На сколько понимаю, соседний перевод этой игры RUS-02324 - без озучки?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Чт, 11/02/2016 - 11:55
Изображение пользователя DruchaPucha

Перевод тот же самый, озвучено только видео. В соседней только текст.

[-] Добавил PVS ( authenticated user) в Пт, 12/02/2016 - 20:59
Изображение пользователя PVS

Так и не понял - опознал ты мой пример озвучки или нет :)
Или эта игра только в одном варианте с озвучкой известна? Я тогда сюда в издания - диск CG буду добавлять.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 13/02/2016 - 14:01
Изображение пользователя DruchaPucha

Озвучка та же, скорее всего другой нет.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям