Tomb Raider (RUS-02100) (Лисы, Дядюшка Рисёч)


Номер перевода: RUS-02100
Тип перевода:
пиратский
полный
перенесённый
сборный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
неизвестный
неизвестная
Качество перевода:
1
ваша оценка: нет , средняя: 1 (2 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLUS-00152
Ссылка на страницу игры:
Технические особенности:
образ игры мультитрековый
в треках содержится перевод

Описание перевода

Текст от Лис (RUS-00056), озвучка с ПК.

Скриншоты

Видео

piyvWkIwIVY

Известные издания данного перевода

Всего: 2
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
 Образ предоставлен:
http://gamerps.clan.su/
[-]   RUS-02100-A
Отчёты программ
  1. PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : E:\Tomb Raider (Лисы + Дядюшка Рисёч).bin File Size : 293 315 568 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : LOST 135644 SECTORS! -------------------------------------------------- Created On : 21.10.1996 Application: PLAYSTATION Volume : SLUS_00152 Publisher : EIDOS INTERACTIVE Copyright : DRUCHA PUCHA Preparer : CORE DESIGN LTD. -------------------------------------------------- Sony ID : INCORRECT! Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- FILE MD5 : 74d41452dc1b4fbec70a628b161e90cc 4 REDUMP : 07304a78bc618c9c2d11c0f4f9b3acb5 -------------------------------------------------- DATA SECTORS: 124559 SIZE: 0x117641D0 USED SECTORS: 124559 ZERO SECTORS: 150 ==================================================
CRC-32:
B512BC5A
MD5: 07304A78BC618C9C2D11C0F4F9B3ACB5
 Образ предоставлен:
http://psxplanet.ru/forum
[-]   RUS-02100-B
CRC-32:
44325AC3
MD5: a95fbffa7972728f7a9bf1a85e5fbb94
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 05/04/2018 - 16:59
Изображение пользователя Шеф Виггам

В треках содержится перевод, русификатор удалён, т.к. неполный.

[-] Добавил zamochu ( authenticated user Редактор) в Чт, 05/04/2018 - 19:16
Изображение пользователя zamochu

Я уже понял, когда увидел на 2-ом Томб райдере туже метку. Треков с переводом там много, если получится сделать, то залью нормальный русификатор.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Пн, 17/06/2024 - 06:09
Изображение пользователя SlavaVlasov

Самое запоминающееся в этой озвучке - "Дешевые понты..." xD

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 17/06/2024 - 11:35
Изображение пользователя DruchaPucha

Может думали, что это будет смешно. Но как по мне, вся эта отсебятина полная тошниловка, только в озвучках от Paradox это не раздражало.

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Пн, 17/06/2024 - 21:32
Изображение пользователя SlavaVlasov

Я думаю, тут зависит от цели (поиграть/поугорать) и возраста тех, на кого это ориентировано. Я в свои 16 угорал с Гарри Поттера в озвучке ГонФильм ))

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 18/06/2024 - 12:51
Изображение пользователя DruchaPucha

Всегда тошнило от озвучек Гоблина, я вообще не понимал как это можно смотреть.

[-] Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 18/06/2024 - 07:23

Если я не ошибаюсь, то у Дядюшки Рисёча иногда проскакивали такие приколы. Точно помню, что в Deer Avenger 2 перелопатили сюжет (там олень-"хохол" с характерным акцентом отстреливает охотников-"москалей", и даже аптечку перерисовали под ломтики сала).

[-] Добавил SlavaVlasov ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 18/06/2024 - 08:02
Изображение пользователя SlavaVlasov

Мне главным образом он запомнился по "Багз Банни" и "Неверьвхудо".

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 18/06/2024 - 12:52
Изображение пользователя DruchaPucha

Так ДР украинская студия, по этому голоса такие.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям