Lilo & Stitch (RUS-00356) (Playbox)


Номер перевода: RUS-00356
Тип перевода:
пиратский
полный
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
DP1f
DP2m
DP2f
Качество перевода:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (2 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SCUS-94646
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Авторы перевода неизвестны, издано PlayBox. Перевод отличный.

Видео

U3n344bs-Hw

Известные издания данного перевода

Всего: 1
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-00356-A
Отчёты программ
  1. I 21:52:29 ImgBurn Version 2.5.7.0 started! I 21:53:09 Source Media Sectors: 208 034 I 21:53:09 Source Media Size: 489 295 968 bytes I 21:53:09 Source Media Volume Identifier: TEMPLATE I 21:53:09 Source Media Volume Set Identifier: LILO I 21:53:09 Source Media Application Identifier: SONY I 21:53:09 Source Media File System(s): ISO9660 I 21:53:09 Read Speed (Data/Audio): 12x / 12x I 21:53:09 Destination File: I:\1\Lilo & Stitch [UNK]\cd\Lilo & Stitch [UNK].bin I 21:53:09 Destination Free Space: 11 630 379 008 байт (11 357 792,00 KB) (11 091,59 MB) (10,83 GB) I 21:53:09 Destination File System: FAT32 I 21:53:09 File Splitting: Auto I 21:53:12 Reading Session 1 of 1... (1 Track, LBA: 0 - 208033) I 21:53:12 Reading Track 1 of 1... (MODE2/FORM1/2352, LBA: 0 - 208033) I 21:55:27 Exporting Graph Data... I 21:55:27 Graph Data File: C:\Users\Petr\AppData\Roaming\ImgBurn\Graph Data Files\HL-DT-ST_DVD-RAM_GH22LP20_2.00_28-ДЕКАБРЬ-2015-Г-_21-53_N-A.ibg I 21:55:27 Export Successfully Completed! I 21:55:28 Operation Successfully Completed! - Duration: 00:02:16 I 21:55:28 Average Read Rate: 3 513 KB/s (20.4x) - Maximum Read Rate: 6 700 KB/s (38.9x)
  2. CDmage B5 1.02.1 Образ не содержит ошибок
  3. PS2 ISO MD5 Calculator v2.21 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Lilo & Stitch [UNK].bin File Size : 489 295 968 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : OVERDUMP 450 SECTORS! REAL Size : 425 132 032 -------------------------------------------------- Created On : 26.06.2002 Application: SONY Volume : TEMPLATE Publisher : SONY Preparer : EXAMPLE -------------------------------------------------- Sony ID : SCUS-94646 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- FILE MD5 : 1ec3dc570c141757c121bdb1ee7784eb REAL MD5 : 037afeea89a2093c1457161bcc3fe602 4 REDUMP : b7b9768ef4d2c325edfac523ebd756a3 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 207584 SIZE: 0x1D19EA00 ZERO SECTORS: 450 ==============================================
CRC-32:
3E0FB9EF
MD5: B7B9768EF4D2C325EDFAC523EBD756A3
Издательский код: LL-39001236-RUS (серия XXX-3900NNNN-RUS)
Комментарии
[-] Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Пн, 03/02/2014 - 15:34

Volume : TEMPLATE. За основу взят RUS-00353?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 03/02/2014 - 15:52
Изображение пользователя DruchaPucha

Volume: TEMPLATE - это не только Кудосовские переводы, это одни из последних релизов с такой меткой были, например Muppet Monster Adventure от Лис с такой меткой. Женских голосов вроде 2 (но точно сказать не могу), один похож на деревянную (в игровых диалогах), у Вектор как и у Кудос тоже деревянная парочка, в этом переводе деревянного нет, во всяком случае в видео. Мне эту версию один форумчанин скинул, обложки не видел.

[-] Добавил Маки ( authenticated user Активный пользователь) в Пн, 03/02/2014 - 15:53

У меня от PlayBox.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 03/02/2014 - 15:57
Изображение пользователя DruchaPucha

А ну тогда скорее всего перевод смешан, ролики точно не парочка озвучивает, да и текст переведён отлично, в отличии от Кудос/Вектор. Вспомнить хотя бы Марсианскую Готику, которую Кудос никогда целиком не переводили, а вот PlayBox собрали отличную версию.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 13/02/2016 - 21:31
Изображение пользователя Шеф Виггам

Так чья метка TEMPLATE? Она и у кудоса и у плейбокса попадалась?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 14/02/2016 - 00:06
Изображение пользователя DruchaPucha

Поздний Кудос с лоадером тоже был с этой меткой, но тут нужно проверять. Про это я уже неоднократно писал. Проблемы с авторскими правами, права на название студии перешли кому-то другому, сменился сборщик. Так-что лучше ставить Playbox, если их обложки. Ну а если Кудос, тогда ставить Кудос. У Лис сборники тоже были TEMLATE:)

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 16/02/2016 - 11:41
Изображение пользователя Шеф Виггам

Понял. Дополнил описания у Кудоса и Плейбокса.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям