Shadow of the Colossus
Платформа игры: | |
---|---|
Разработчик: | |
Год выпуска: | 2005 |
Жанр: | |
Тематика: | |
Рейтинг игры: | |
Игровая серия: |
Описание игры
По сюжету игры главный герой Вандер (англ. wander — «бродить», «скитаться») прибывает в древний заброшенный храм, расположенный в запретных землях на коне по имени Агро. Он должен разрушить шестнадцать каменных идолов, победив шестнадцать огромных монстров, называемых колоссами — это требование, выдвинутое загадочным обитателем храма по имени Дормин , в обмен на шанс воскрешения погибшей девушки, тело которой Вандер привёз с собой.
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2722 просмотра
[-] RUS-02706 (NoRG)
Переведён текст, внутриигровые диалоги на несуществующем языке снабжены русскими субтитрами.







[-] RUS-04531 (NoRG)
Переведён текст, вымышленный язык, на котором разговаривают персонажи, сопряжён субтитрами.


[-] RUS-04529 (NoRG)
Переведён текст, вымышленный язык, на котором разговаривают персонажи, сопряжён субтитрами.


AlecsandroTores, если уж поставил полный одному переводу, то почему остальные оставил условными?
Точно. Но вообще, я не уверен. Раз в игре нет английской или в принципе реальной озвучки, то всё равно ставится усл.полный?
Было бы не справедливо ставить НЕполный в данном случае, пожалуй.
Озвучка есть, во всяком случае когда проходил, был рассказчик (говорил на английском). Так-что условно полный (есть субтитры).