Silent Hill (RUS-04554) (ViT Co.)
Описание перевода
Переведён текст, внутриигровые диалоги на английском, но присутствуют русские субтитры.
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2881 просмотр
Известные издания данного перевода
Всего: 1
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Русификатор ставился на PAL-редамповский образ:
CRC32: 1788AA2E
MD5: 980EAEF02B5D8476964D9D37FFAA01CC
Отчёты программ
- CDmage B5 1.02.1 error report for image "Silent Hill (Europe) (En,Fr,De,Es,It).bin" Track #| Sector|Sync|Header|Subheader|EDC|Intermediate|ECC P|ECC Q|Severity|Content of sector 1| 40 284| No | No | No |Yes| N/A | Yes | Yes |Medium |Yet not identified Total error count:1
CRC-32:
MD5: C7ECC11609B5B123F5A1E3AB18046D52 6FCB0605
Ссылку на страницу релиза на сайте автора, пожалуйста.
PS: вроде мы когда-то уже касались этого перевода?
В http://vit-co.com нет - парадокс
Он об этом где-то писал, но перевод вроде как не был завершён. Так-что я бы указал что заброшен.
А это его перевод, или порт? Там на титульнике имена какие-то.
Так ему переводить обычно помогают, он в основном за хакинг отвечает. Откуда может быть порт, ведь игра вышла только на PS1.
Да по привычке уже спросил.
Ссылку бы на перевод.
Перевод древний, ViT упоминал о нём на рутрекере.
Русификатор на Zone of Games
А у меня есть такая версия, только она с озвучкой. Лет 12-13 назад покупал антологию СХ для ПК и там была первая часть с вшитым эмулем. Я извлек оттуда образ и проверил на консоли, идет без ошибок.
Фото антологии или ссылку.
Вот http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?p=253076#post253076 я на psxplanet модератору скинул. Он опознал там озвучку от Golden leon но тему пока не создали.
Фото антологии пришлю на след неделе как дома буду.
Вот https://yadi.sk/i/JwVaXTW7fvzRSA
И там именно этот перевод?
Нет, Golden Leon с изменёнными экранами.
Нахрена тогда тут это постить? Вопрос к автору.