Cool Boarders 4 (RUS-03374)
Описание перевода
Переведен текст, латиницей. Судя по издательскому коду, автором перевода является RGR Studio.
Скриншоты
Видео
SdeYqllBFAg
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1381 просмотр
Известные издания данного перевода
Всего: 1
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Отчёты программ
- I 05:22:02 ImgBurn Version 2.5.7.0 started! I 05:22:02 Microsoft Windows 7 Ultimate x64 Edition (6.1, Build 7601 : Service Pack 1) I 05:22:02 Total Physical Memory: 8 387 696 KB - Available: 5 552 544 KB I 05:22:02 Initialising SPTI... I 05:22:02 Searching for SCSI / ATAPI devices... I 05:22:02 -> Drive 1 - Info: DTSOFT BDROM 1.05 (J:) (Virtual) I 05:22:03 -> Drive 2 - Info: HL-DT-ST BD-RE BH10LS38 1.00-A2 (G:) (ATA) I 05:22:03 -> Drive 3 - Info: HL-DT-ST DVD-RAM GH22LP20 2.00-09 (F:) (ATA) I 05:22:03 Found 1 DVD±RW/RAM, 1 BD-ROM and 1 BD-RE! I 05:23:04 Operation Started! I 05:23:04 Source Device: [0:0:0] HL-DT-ST DVD-RAM GH22LP20 2.00 (F:) (ATA) I 05:23:04 Source Media Type: CD-ROM I 05:23:04 Source Media Supported Read Speeds: 1x; 4x; 8x; 15x; 20x; 24x; 32x; 40x; 48x I 05:23:04 Source Media Supported Write Speeds: 48x I 05:23:04 Source Media Sectors: 97 081 I 05:23:04 Source Media Size: 228 334 512 bytes I 05:23:04 Source Media Application Identifier: CB4 I 05:23:04 Source Media File System(s): ISO9660 I 05:23:04 Read Speed (Data/Audio): 12x / 12x I 05:23:04 Destination File: I:\Cool Boarders 4 [UNK, RGR]\cd\Cool Boarders 4 [UNK].bin I 05:23:04 Destination Free Space: 14 951 243 776 байт (14 600 824,00 KB) (14 258,62 MB) (13,92 GB) I 05:23:04 Destination File System: FAT32 I 05:23:04 File Splitting: Auto I 05:23:06 Reading Session 1 of 1... (1 Track, LBA: 0 - 97080) I 05:23:06 Reading Track 1 of 1... (MODE2/FORM1/2352, LBA: 0 - 97080) I 05:24:13 Exporting Graph Data... I 05:24:13 Graph Data File: C:\Users\Petr\AppData\Roaming\ImgBurn\Graph Data Files\HL-DT-ST_DVD-RAM_GH22LP20_2.00_30-АВГУСТ-2015-Г-_5-23_N-A.ibg I 05:24:13 Export Successfully Completed! I 05:24:13 Operation Successfully Completed! - Duration: 00:01:08 I 05:24:13 Average Read Rate: 3 279 KB/s (19.0x) - Maximum Read Rate: 5 846 KB/s (33.9x)
- CDmage B5 1.02.1 Образ не содержит ошибок
- PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Cool Boarders 4 [UNK].bin File Size : 228 334 512 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : OVERDUMP 2 SECTORS! REAL Size : 198 817 792 -------------------------------------------------- Created On : 02.10.1999 Application: CB4 -------------------------------------------------- Sony ID : SCUS-94559 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- TRIM MD5 : f4954eda2dc2e661e75b602ae7c971b0 FILE MD5 : cbbcfe67252a9e96aa6a82198a402485 REAL MD5 : a3eeb50ff269b8501e6e1d4fd6d255df 4 REDUMP : d9b0e07bc5bfe276082780d7cfeab977 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 97079 SIZE: 0xD9C0950 DATA SECTORS: 96929 SIZE: 0xD96A730 USED SECTORS: 96929 ZERO SECTORS: 152 ==============================================
CRC-32:
MD5: D9B0E07BC5BFE276082780D7CFEAB977
04D45F03
Издательский код: AJSD.30-950 (серия XXXX.NN-NNN)
Русика не осталось?
Залит на хостинг.
Спасибо.
В игре используется кодировка АВСДЕЫШН. RGR ее вроде не использовали, зато использовали: Koteuz, Kudos, Diamond Studio, Лисы, Golden Leon. Кто-то из них мог пересекаться с изданиями от RGR?
Так тут знакомая многим Players (english version, на русском языке), недавно было упоминание. Поэтому мое предпочтение - Лисы.
Логично. Только не Players, а Playbox наверное? Хотя шаблон еще не плейбоксовский, а больше к Лисам.
Сомнение вызывает лишь издательский код, который RGR-овский. Интересно, могли ли они выпустить чужой перевод хоть раз?
Кодировка тут не причём. 1 художник мог работать на несколько издательств. Игра 1999 года, а в то время РГР уже проставляли свои копирайты. Нужно смотреть биос интро.
Вот странный релиз, FireCross в воровстве замечены никогда не были.
http://rgdb.info/base/rus-01276
http://rgdb.info/base/rus-01277
Насчет релиза, возможно где-то существует версия от Firecross только с их озвучкой, но либо с недопереведенным, либо с непереведенным текстом (может там сжатие?). А когда появился перевод от RGR, они прикрутили свою озвучку. К тому же, пока там издательские коды - только руспереводовские, а не указывают конкретно на Firecross.
Насчет художника, тут все-таки больше про ввод текста, а не рисование шрифтов. Предполагаю, что в то время была распространена между переводчиками некая программа, которая делала ввод текста именно в АВСДЕЫШН-овской кодировке, поэтому под нее и перерисовывались шрифты у большинства переводчиков. Однако, эта кодировка обычно не встречалась у RGR, Firecross и Vector. У последнего, например, алфавит часто заканчивается на "Х У П". У Firecross - "Х У Ы" (есть исключения). У RGR - "Х У Ь", но еще встречается "Х У Ш". Так что, кодировку я тоже учитываю, особенно если вообще мало информации. Хоть какой-то ориентир.
Возможно что на заводе что-то напутали, ведь были случаи.