Guardian's Crusade (RUS-02083) (Brother of Bolt)
Описание перевода
Переведен текст. Есть субтитры. Озвучки нет.
Скриншоты
Видео
jBYaQnRyFQY
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1859 просмотров
Известные издания данного перевода
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Отчёты программ
- I 21:18:29 ImgBurn Version 2.5.7.0 started! I 21:18:29 Microsoft Windows 7 Ultimate x64 Edition (6.1, Build 7601 : Service Pack 1) I 21:18:29 Total Physical Memory: 8 387 696 KB - Available: 5 346 708 KB I 21:18:29 Initialising SPTI... I 21:18:29 Searching for SCSI / ATAPI devices... I 21:18:29 -> Drive 1 - Info: DTSOFT BDROM 1.05 (J:) (Virtual) I 21:18:30 -> Drive 2 - Info: HL-DT-ST BD-RE BH10LS38 1.00-A2 (G:) (ATA) I 21:18:30 -> Drive 3 - Info: HL-DT-ST DVD-RAM GH22LP20 2.00-09 (F:) (ATA) I 21:18:30 Found 1 DVD±RW/RAM, 1 BD-ROM and 1 BD-RE! I 21:19:04 Operation Started! I 21:19:04 Source Device: [0:0:0] HL-DT-ST DVD-RAM GH22LP20 2.00 (F:) (ATA) I 21:19:04 Source Media Type: CD-ROM I 21:19:04 Source Media Supported Read Speeds: 1x; 4x; 8x; 15x; 20x; 24x; 32x; 40x; 48x I 21:19:04 Source Media Supported Write Speeds: 48x I 21:19:04 Source Media Sectors: 185 985 I 21:19:04 Source Media Size: 437 436 720 bytes I 21:19:04 Source Media File System(s): None I 21:19:04 Read Speed (Data/Audio): 12x / 12x I 21:19:04 Destination File: I:\Guardian's Crusade [BofB]\cd\Guardian's Crusade [BofB].bin I 21:19:04 Destination Free Space: 12 233 539 584 байт (11 946 816,00 KB) (11 666,81 MB) (11,39 GB) I 21:19:04 Destination File System: FAT32 I 21:19:04 File Splitting: Auto I 21:19:06 Reading Session 1 of 1... (1 Track, LBA: 0 - 185984) I 21:19:06 Reading Track 1 of 1... (MODE2/FORM1/2352, LBA: 0 - 185984) I 21:21:05 Exporting Graph Data... I 21:21:05 Graph Data File: C:\Users\Petr\AppData\Roaming\ImgBurn\Graph Data Files\HL-DT-ST_DVD-RAM_GH22LP20_2.00_29-СЕНТЯБРЬ-2015-Г-_21-19_N-A.ibg I 21:21:05 Export Successfully Completed! I 21:21:05 Operation Successfully Completed! - Duration: 00:02:00 I 21:21:05 Average Read Rate: 3 559 KB/s (20.7x) - Maximum Read Rate: 6 199 KB/s (36.0x)
- CDmage B5 1.02.1 Образ не содержит ошибок
- PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Guardian's Crusade [BofB].bin File Size : 437 436 720 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : Correct Size -------------------------------------------------- Created On : 25.12.1998 Application: PLAYSTATION Volume : GUARDIANSCRUSADE Publisher : ACTIVISION CO.,LTD Copyright : TAMSOFTCORP. Preparer : TAMSOFT CORP. -------------------------------------------------- Sony ID : SLUS-00811 Version : Region : America Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- REAL MD5 : 0fce4d7fec32bc8c326b0c9ad1b80ea4 4 REDUMP : 3d514398d27cbaf956fc20268a749f33 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 185985 SIZE: 0x1A12C130 DATA SECTORS: 185835 SIZE: 0x1A0D5F10 USED SECTORS: 164075 ZERO SECTORS: 150 ==============================================
CRC-32:
MD5: 3D514398D27CBAF956FC20268A749F33
F6D4DDEC
Издательский код: PL ST 001 (серия Неотсортировано)
Полиграфия RUS-02083-A , вызывает сомнение в своей русскости. Скорее всего она от англоязычной пиратки.
Ну раз DruchaPucha её добавил, значит под ней выходил этот перевод.
Обложки от русской версии, диск был CDR.
I'm using google translator:
I want to know if anyone has the contact number of the author of this translation.
I'm trying to translate this game from EN to PT-BR, but I'm having trouble increasing the spaces for text.
If anyone has the author's Email or knows how he translated it would be grateful
Я использую переводчик Google:
Я хочу знать, есть ли у кого контактный телефон автора этого перевода.
Я пытаюсь перевести эту игру с EN на PT-BR, но у меня возникают проблемы с увеличением пробелов для текста.
Если у кого есть Email автора или знает как он перевел буду признателен
Hi! It's bootleg translation from 199x-200x and nobody knows author's contacts
sad, I'm having trouble with a part of the translation, apparently I found a way to do it, but it's in Russian and it's very advanced, two things I don't master kkkkk
печально, у меня проблемы с частью перевода, видимо я нашел способ сделать это, но он на русском и очень продвинутый, две вещи я не осилил ккккк