Harry Potter and the Goblet of Fire (PSP-версия) (RUS-01046)


Номер перевода: RUS-01046
Тип перевода:
пиратский
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
Авторы перевода: неизвестно
Качество перевода:
3
ваша оценка: нет , средняя: 3 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
рип
Серийный номер игры: ULUS-10032
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Переведён только текст. Ролики вырезаны.

Скриншоты


Известные издания данного перевода

(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-01046-A
CRC-32:
49A686E8
MD5: DBC9E8BDDA339BBBB48FA9FB9BDADBA5
Комментарии
[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Чт, 27/04/2017 - 00:09
Изображение пользователя AlecsandroTores

Ролики скорее всего вырезаны. Раз так, то полным быть не может. Интересно в сети есть восстановленная? Сколько не проверял, нигде нет. Странно. Я считал, что псп вполне популярна у нас, а что-то сделать, что-то никто.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 27/04/2017 - 12:15
Изображение пользователя Шеф Виггам

Цитата:
Ролики скорее всего вырезаны. Раз так, то полным быть не может.

Ну ты определись, либо "скорее всего", либо точно и тогда "раз так, то" :) Можешь по ресурсам проверить.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Чт, 27/04/2017 - 15:32
Изображение пользователя AlecsandroTores

Надо будет (мне) поискать полную версию, если не найду, поставишь.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Чт, 27/04/2017 - 18:07
Изображение пользователя AlecsandroTores

Да, всё таки пираты вырезали ролики. Искать полную бессмысленно. Разве что может быть полная версия на пиратских сборниках или отдельно на диске, но я сомневаюсь. В общем, до новой информации.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 27/04/2017 - 19:25
Изображение пользователя Шеф Виггам

А почему неполный?

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Чт, 27/04/2017 - 19:28
Изображение пользователя AlecsandroTores

В роликах и озвучка и субтитры.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 27/04/2017 - 19:32
Изображение пользователя Шеф Виггам

Отсчёт полноты перевода идёт от конкретного существующего образа. Т.е. если в образе переведено всё, что возможно перевести, а в данном случае так и есть, то перевод полный, т.к. роликов нет физически. Когда (если) появится версия данного перевода с роликами, и выяснится, что они там не переведены, то вот тогда и можно будет поставить неполный.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Чт, 27/04/2017 - 20:06
Изображение пользователя AlecsandroTores

Что ж, понятно. Но в данный момент, доступный перевод не является полным. Т.к. важная для понимания сюжета инфа отсутсвует. Но раз решили, пускай будет условно.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 27/04/2017 - 23:29
Изображение пользователя Шеф Виггам

Цитата:
Т.к. важная для понимания сюжета инфа отсутсвует.

Она отсутствует потому, что образ РИП и это отражено в записи.
Условно полный потому, что текст + субтитры.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям