Grand Theft Auto: Liberty City Stories (PSP-версия) (RUS-00766) (Dageron)
Описание перевода
Фанатский перевод от Dageron, финальная версия 1.0. При переводе часть сюжета подверглась смысловому изменению (снижен уровень насилия), а часть миссий была удалена.
Особенности локализации:
- Полная локализация субтитров и игрового интерфейса
- Качественный перевод всего игрового текста и интерфейса (внутриигровые диалоги и реплики персонажей, текст подсказок в миссиях и прочее). Особое внимание было уделено соблюдению стилистики и эмоционального окраса текста, а так же грамотности и литературности перевода.
- Грамотный подбор русских эквивалентов англоязычной терминологии
- Точное восстановление смыслового содержания терминов и названий, более понятного для игрока. Наилучшие варианты перевода многих названий и терминов взяты из уже существующих официальных и неофициальных переводов GTA.
- Локализация текстурного контента игрового интерфейса
- Перевод логотипов, загрузочных экранов, маркеров радара и прочих текстур “интерфейсного” и “менюшного” характера.
- Локализация внутриигрового текстурного контента
- Перевод внутриигровых текстур автомобилей и одежды, логотипов, надписей, загрузочных экранов, полный перевод текстур города.
Благодарности:
- SILENT_Pavel – за многократную помощь в тестировании программ и тестовых версий локализации, помощь в переводе текста и текстур, поддержку во всех сферах разработки.
- Участникам перевода части фрагментов текста на notabenoid.com: lupus, mfisto, OKStyle, Pravednik.
- Бета-тестерам – за грамотную и обоснованную критику.
- Всем тем игрокам, кто терпеливо ждал эту локализацию долгое время.
История версий: оригинал вышел 12.12.2012, обновление 30.12.2012.
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2021 просмотр
Самые "сочные" скриншоты не попали в статью, у автора перевода беды с башкой.
Прикольные. Добавь их в материал.
Дагерон сам садист. Снёс весь переведённый текст Chinatown Wars, когда он был почти готов. Не приятный тип. Благо его больше не видно нигде.
Это с официального сайта скрины, пока пусть так будут. Добавлю, когда скачаю этот перевод и воочию увижу это в игре.
Таким людям нельзя иметь детей, обычно они вырастают в преступников.
Почему Dageron цензурил игры в своих переводах?
Сложно сказать, но об этом было написано на его форуме.