Doom 2 (RUS-04823)
Описание перевода
Модификация Chex Quest, повствующая о борьбе печеньки из популярного в США "быстрого завтрака" с инопланетянами.
На диске английская версия.
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 988 просмотров
Известные издания данного перевода
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Арт и скриншоты не соответствуют игре
Отчёты программ
- Total size: 13759100 bytes. chex\chex.wad [12316844 bytes] - D3E96812 chexquest\chexquest.bin [444932 bytes] - 5933F929 chexquest\readme.txt [605 bytes] - E57C1B4B images\chexquest.png [25285 bytes] - 4871CB0D themes\javex\back.png [254769 bytes] - 3A73DF4C themes\javex\font.png [21557 bytes] - 00437A07 themes\javex\fore.png [200792 bytes] - B0D10438 themes\javex\time.png [8699 bytes] - A849B31C 1st_read.bin [430772 bytes] - 0554E7EF binload.bin [6200 bytes] - A8955EBE ip.bin [32768 bytes] - 4CD77602 loading.dxi [115 bytes] - 2E4B4E83 loading.png [14679 bytes] - 5E31E239 mainmenu.dxl [299 bytes] - B8DB7F64 theme.dxt [784 bytes] - A5280900
- Disc Information: Status: Complete State of Last Session: Complete Erasable: No Sessions: 2 Sectors: 18 484 Size: 37 855 232 bytes Time: 04:08:34 (MM:SS:FF) Supported Read Speeds: 48x TOC Information: Сессия 1... (LBA: 0 / 00:02:00) -> Track 01 (Mode 2, Form 1, LBA: 0 / 00:02:00) -> LeadOut (LBA: 6784 / 01:32:34) Сессия 2... (LBA: 18184 / 04:04:34) -> Track 02 (Mode 2, Form 1, LBA: 18184 / 04:04:34) -> LeadOut (LBA: 18484 / 04:08:34) Track Information: Session 1... -> Track 01 (LTSA: 0, LTS: 6784, LRA: 0) Session 2... -> Track 02 (LTSA: 18184, LTS: 300, LRA: 0)
- IsoBuster Pro v3.3 Build 3.3.0.0 Физических ошибок нет. Диск в хорошем состоянии. В этом объекте нет нечитаемых секторов.
CRC-32:
MD5: 984F0769A12C5062119CCEFFF881E2F2
59B533AE
Издательский код: ОТСУТСТВУЕТ (серия CD-R)
Тут тоже надо сменить с RUS- на ENG-.
На обложке прозрачным по синему написано "Русская версия". Этот релиз заявлялся, как переведённый, потому я его (и некоторые другие) сюда и добавил. То, что по факту переведено ничего не было - это к издателям.
Вот в этом издании на обложке не заявлен русский язык, я его сюда и не добавляю.
Это интересно, но существует памятка в русской базе.
Далее не важно, но тогда был 2013 г. Поэтому стоит отнести к нерусской.
Да, метка "перевод отсутствует" как раз и была добавлена для тех изданий, которые заявлялись пиратами как русские. Дополнил описание в условных обозначениях. Здесь всё правильно оформлено (что касается полноты перевода).
Cпасибо, теперь понял. Будете ставить мод в RUS-02101 и RUS-01977? http://rgdb.info/comment/19910#comment-19910