WWE SmackDown vs. Raw 2011 (RUS-04327)
Описание перевода
Переведён текст. Комментатор не озвучен, субтитры не предусмотрены.
Скриншоты
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 3074 просмотра
Переведён текст. Комментатор не озвучен, субтитры не предусмотрены.
- значит, перевод условно полный, т.к. комментарии не несут смысловой нагрузки в игре.
Если в рестлинге они также как в остальных видах спорта скорее для создания нужной атмосферы, то смените на условно полный. Но у меня например ассоциация с комментированием рестлинга от Фоменко - там смысловая нагрузка была та ещё :) Но это я шучу, решайте сами.
В базе уже скопилось много подобных случаев (в основном спорт. симуляторы), где ставят "неполный" только из-за комментаторов.
Возможно, стоит дополнительно отметить случаи выставления условно полного перевода при создании и правке, а то там написано только "текст+субтитры" к условно полному, поэтому часто ошибаются.
На моей памяти единственная игра с переведёнными комментаторами - WCW Mayhem от FireCross.
В базу надо добавить предыдущую часть игры
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=28254