Grand Theft Auto: San Andreas (PS2-версия)
Альтернативные названия: | GTA: San Andreas |
---|---|
Платформа игры: | |
Разработчик: | |
Год выпуска: | 2004 |
Жанр: | |
Тематика: | |
Рейтинг игры: | |
Игровая серия: |
Описание игры
Пять лет назад Carl Johnson покинул родные края из-за гибели младшего брата. Старший же брат по имени Свит решил перевалить все с больной головы на здоровую и обвинил во всем Карла. Так некогда дружная семья окончательно распалась. Но неожиданная кончина больной матери заставила Карла пересилить себя и приехать на похороны. Здесь-то он и узнает много интересного. Его сестра Кэнделл тоже поругалась со Свитом, а мощная криминальная группировка, более известная под именем «Orange Grove Family» подрастеряла былую силу и еле-еле защищается от наседающих со всех сторон конкурентов. К тому же за Карлом начали охоту двое продажных полицейских, желающих, во что бы то ни стало посадить героя за решетку.
Штат Сан-Андреас приблизительно в 5 раз больше, чем Вайс Сити (город предедущей игры из серии GTA). Три его крупнейших мегаполиса – Лос Сантос, Сан Фиерро, Лас Вентурас – являются виртуальными прототипами настоящих американских городов (Лос-Анджелеса, Сан-Франциско и Лас-Вегаса соответственно). Ты сможешь вдоволь насладиться их достопримечательностями, уникальным архитектурным стилем, местными блюдами и прочувствовать неповторимую атмосферу.
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 10209 просмотров
А где же "потраченный" перевод? :)
На PS2 нет такого. Есть ещё пиратский от NORG, вроде две штуки, но я ещё не проверил. В общем оба пиратских перевода (NORG) одинаковые, только в одном есть лоадер, а в другом нет.
Потраченый можно перенести, но как я вспомню сколько возился с переводом от 1С, не всё так просто, особенно много мароки с символами и кнопками управления. Я вот жду когда появится русская озвучка, тогда и вернусь к игре.:)
Да ладно, конечно этот говноперевод такой работы не стоит :)
Если память мне не изменяет, то "потраченный" перевод на PS2 был издан пиратами, только с небольшими изменениями. Текст почти один-в-один, "Потрачено", "Сломано", "Признаки выброшены", "Я думать, что он корчить из себя гангстыр" и прочие перлы перевода на месте.
Я даже не знаю, но в пиратку не играл. Судя по дате, перевод от норг вышел быстро, чуть меньше чем через месяц после релиза игры, может это он:)
Sintakens, спасибо, что внёс правку, теперь "потраченный" нашелся :)
Вполне может быть, что его как-раз портировали на ПК. Когда вышел порт на ПК, я купил дис от 7волка - это был rip на одном cd, что там был за перевод не помню.
В принципе атмосфера здесь тоже не современная, а в духе давно прошедшей момента "разрядки" после холодной войны. Так что не совсем современность.
В начальном ролике написано, что действие игры происходит в 1992-м году, а это совсем недалёкое прошлое.
А я о чём? Конец холодной войны. Это уже прошлое, относительно. Атмосфера близка к 20ому веку.
Всё верно, настоящее это GTA III, а тут вся игра происходит в начале 90ых.
Не надо перегибать палку - здесь нет никаких признаков прошлого, не считая буквально года. Вот Vice city ещё понятно, там упор идёт на ретро, а тут настоящее.
Не забывайте, что группировка по времени идёт для тематического объединения игр. Например тот же 20 век это мировые войны, мафия и прочие особенности.