Test Drive 6
Платформа игры: | |
---|---|
Разработчик: | |
Год выпуска: | 1999 |
Жанр: | |
Тематика: | |
Рейтинг игры: | |
Игровая серия: |
Описание игры
Вам предстоит безумная гонка по городу, на лицензированных машинах, в режимах одиночной гонки, гонки на время и кубка.
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2906 просмотров
Качество: 100%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: SLUS-00839
| Статистика: 1202/4
Качество: 80%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: SLUS-00839
| Статистика: 1183/0
Качество: 80%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: SLUS-00839
| Статистика: 959/3
Местами похож на RUS-01230
Сборка от 12.11.1999.
Качество: 80%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: [Америка] SLUS-00839
| Статистика: 758/0
Переведён весь текст, местами довольно неожиданно.
Качество: 60%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: SLUS-00839
| Статистика: 1360/3
Качество: 60%
| Тип: пиратский, полный, оригинальный
| Версия игры: полная
| № игры: SLUS-00839
| Статистика: 1152/1
О, ещё один рекордсмен по переводам. Можно таким играм значок придумать:)
А разве тут много? Мне казалось бывало и больше :)
Больше 5 - это уже много. Порты я бы не стал считать за полноценные переводы:)
Да я их тоже не считаю. Ну вот у соседнего Сайлен Хила 9 например.
Да, но согласись, таких игр не так уж и много, максимум 3-4 перевода.
А я думал больше. На счёт создания метки можно конечно добавить в планы на будущее (я высказывал идеи и для других подобных меток), сейчас пока точно заниматься не смогу.
Понятно, думаю что если больше пяти переводов вышло, можно что-нибудь придумать.
Gomer, ты, судя по манере изъяснения, либо человек плохо владеющий русским языком, либо что-то похуже. Больше не надо в базе ничего комментировать и вообще писать, просто молча посещай её для своего удовольствия. Иначе придётся забанить навсегда, т.к. ты только и делаешь, что отвлекаешь всех. Комментарии потёр, дальнейшей дискуссии этот вопрос не подлежит.