Ссылка[-]
Добавил Шеф Виггам
( authenticated user Администратор)
в Пн, 03/12/2018 - 23:53
Так а не нужно слепо по геймфаку ровняться, надо же и у самого рома смотреть серийник. Много игр есть, где серийник не просто с общей пал версии, а свой, т.к. издание исключительно российское, таких серийников даже на геймфаке не бывает.
Вот кстати посмотрел на http://www.3dsdb.com (вбей в поиск название) это как раз тот случай. Пользуйся это базой релизов.
Ссылка[-]
Добавил Шеф Виггам
( authenticated user Администратор)
в Пн, 03/12/2018 - 23:47
Disney Fairies ещё понятно, остальное ничем не отличается - идёт слово дисней, потом название самой игры, даже на скринах видно, основное название крупно, дисней мелко.
Disney Think Fast возможно стоит переименовать, а возможно и нет, пусть пока остаётся как есть. Ничего трогать не надо.
А что с серийником?
PS: Disney мы опускали всегда, записывается в альтернативных названиях.
На Gamefaqs серийник не поставлен.
По-моему в данном случае Disney нужен. Например Disney's не нужен, а Disney здесь это часть названия.
Так а не нужно слепо по геймфаку ровняться, надо же и у самого рома смотреть серийник. Много игр есть, где серийник не просто с общей пал версии, а свой, т.к. издание исключительно российское, таких серийников даже на геймфаке не бывает.
Вот кстати посмотрел на http://www.3dsdb.com (вбей в поиск название) это как раз тот случай. Пользуйся это базой релизов.
Спасибо за ссыль. Весьма полезная база.
Как насчёт этих игр:
Disney Fairies: Tinker Bell
Disney Think Fast
Для этих игр реально стоит сделать исключение. Т.к. Disney немного отличается от Disney's и прочих. Там где эти приписки не меняют название тайтла.
Disney Fairies ещё понятно, остальное ничем не отличается - идёт слово дисней, потом название самой игры, даже на скринах видно, основное название крупно, дисней мелко.
Disney Think Fast возможно стоит переименовать, а возможно и нет, пусть пока остаётся как есть. Ничего трогать не надо.
Новый диск можно указать:
https://www.1c-interes.ru/catalog/all6963/17075948/
Ну надо сравнить с тем переводом, вдруг тут свой? :)
Если брать перевод из этого прохождения, то да, совпадает.