Jak X (RUS-03982) ()


Номер перевода: RUS-03982
Тип перевода:
лицензионный
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
*на выбор англ. или рус. язык
Авторы перевода: неизвестно
Качество перевода:
0
голосов еще нет
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SCUS-97429 или SCES-53286
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Переведён текст, внутриигровые диалоги на английском, но присутствуют русские субтитры. Русский перевод доступен в обоих регионах, также существует пиратское издание, но там по умолчанию английский заменён на русский.

Скриншоты


Известные издания данного перевода

Всего: 2
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-03982-A частично проверенный [1]

Европейское издание.

Отчёты программ
  1. PS2 ISO MD5 Calculator v2.21 by Chook -------------------------------------------------- File Name : Jak X [L].iso File Size : 4 662 657 024 Image Mode : DVD 5 Size Error : Correct Size + Lock Sector ESR Patch : No -------------------------------------------------- Created On : 21.09.2005 Application: PLAYSTATION Copyright : SCEA -------------------------------------------------- Sony ID : SCES-53286 Version : 1.00 Region : PAL Europe Sony LOGO : Compatible with Sony ID -------------------------------------------------- REAL MD5 : 21a253d187af78b29bea946ba1033e65 4 REDUMP : 21a253d187af78b29bea946ba1033e65 -------------------------------------------------- REAL SECTORS: 2276688 SIZE: 0x115EA8000 LOCK SECTOR1: 2276688 END: 0x115EA8000 ZERO SECTORS: 0 ===========================================
CRC-32:
F3EA9121
MD5: 21A253D187AF78B29BEA946BA1033E65
 Образ предоставлен:
http://psxworld.ru/
[-]   RUS-03982-B частично проверенный [1]

Американское издание.

CRC-32:
915B9A24
MD5: AEF2CFF41E16901D71E70B020CB531D3
Комментарии
[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 07/08/2016 - 23:27
Изображение пользователя DruchaPucha

А перевод точно лицензионный, уж очень он похож пиратский? Нужно проверить SCUS-97429.

[-] Добавил PetrB ( authenticated user Редактор) в Пн, 08/08/2016 - 05:50

Перевод лицензионный, просто не правильно указано id. Не SLES-53286 , а SСES-53286 И в американке и в европейке присутствует русский текст. Текст переведен на семь языков, а озвучка на пять, без русского.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 08/08/2016 - 13:11
Изображение пользователя Шеф Виггам

На скринах всё написано капсом. Почему перевод лицензионный?

[-] Добавил PetrB ( authenticated user Редактор) в Пн, 08/08/2016 - 14:09

У меня лицензионный диск, который я добавил в издание. Скрины. которые я добавлял, с этого диска, правда это фотки с TV.
По качеству перевода, это вопросы к Софтклубу.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 08/08/2016 - 14:18
Изображение пользователя Шеф Виггам

Если это точно Софтклаб, тогда его в авторы надо добавить.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 08/08/2016 - 14:24
Изображение пользователя DruchaPucha

Существует очень много кривых лицензионных текстовых переводов, наши переводчики к ним никакого отношения не имеют. Перевод могла сделать какая-нибудь европейская аутсорс контора, СофтКлаб скорее всего мог стать дистрибьютором.
ID нужно тоже поправить.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 09/08/2016 - 00:02
Изображение пользователя DruchaPucha

Дополнил описание исправил ID.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Чт, 14/06/2018 - 01:06
Изображение пользователя AlecsandroTores

Перевод точно условно полный? Вроде во время обучения дикторша говорит по-английски, субтитры есть только во время кат-сцен.

[-] Добавил dante3732 ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 05/03/2019 - 21:37
Изображение пользователя dante3732

В Greatest Hits этот же перевод?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 05/03/2019 - 23:28
Изображение пользователя DruchaPucha

А что должен быть другим? Перевод ведь доступен для обоих регионов.

[-] Добавил dante3732 ( authenticated user Активный пользователь) в Ср, 06/03/2019 - 19:55
Изображение пользователя dante3732

Да там просто ещё третий образ, исправленный NTSC, одинаковый перевод.
Скрины 2 раза заменил в связи с тем что у первых разрешение не родное и выглядят они не эстетично.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Чт, 07/03/2019 - 00:23
Изображение пользователя DruchaPucha

Да я вот даже думаю что перевод вовсе не СофтКлабовский, просто не встречал их переводы в USA релизах, на PS3 даже такого не было (игры от Сони).

[-] Добавил Batya99rus ( authenticated user Активный пользователь) в Вс, 04/04/2021 - 19:18

Цитата:
также существует пиратское издание, но там по умолчанию английский заменён на русский.

А точно ли только в этом различие? Потому что при выборе игры через интернет в лицензии игра автоматически переключается на английский.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 04/04/2021 - 20:09
Изображение пользователя DruchaPucha

Пиратского дампа вроде как не было в сети.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям