Galerians: Ash (RUS-01324) (Bomband)


Номер перевода: RUS-01324
Тип перевода:
пиратский
полный
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
UK2m
UK2f
Качество перевода:
0
голосов еще нет
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: SLUS-20560
Ссылка на страницу игры:

Скриншоты

Видео

g1OV6QiWpIM



Известные издания данного перевода

Всего: 1
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-01324-A
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 15/09/2014 - 12:46
Изображение пользователя Шеф Виггам

Это очередной Norg + PS2 golden или тут какая-то особая ситуация?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 15/09/2014 - 12:58
Изображение пользователя DruchaPucha

Если не указан, значит чужой.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 15/09/2014 - 13:06
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну тогда исправил.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 15/09/2014 - 13:09
Изображение пользователя DruchaPucha

NoRG вообще не переводили тут ничего, их следует убрать.:)
Всё было правильно UNK, PS2 Golden.
У диска метка UNDEFINED

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 15/09/2014 - 13:12
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну определились же на форуме, что PS2 Golden это марка NoRG/Вектора. Мы будто с тобой о разных вещах говорим.
Если сейчас вы все молча будете делать так как хотите, из принципа, или я не знаю, а не так как договорились в ходе дискуссий, то я просто забью на всё это дело, т.к. бегать за каждым и исправлять одно и то же меня уже давно задолбало.

[-] Добавил Siberian GRemlin ( authenticated user) в Пн, 15/09/2014 - 13:54

Читайте внимательно. «PS2 Golden» это марка «Вектора», а не «NoRG».

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 15/09/2014 - 18:49
Изображение пользователя Шеф Виггам

Я у тебя на форуме прямо спросил, ты мне ответил, что те же люди.
Ладно, будем писать Вектор.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Пн, 15/09/2014 - 13:22
Изображение пользователя DruchaPucha

Лучше всё оставить как было изначально и менять ничего не нужно. Если указано UNK, PS2 Golden пускай так и будет.

[-] Добавил Василий Алибабаевич ( authenticated user) в Вт, 16/08/2016 - 03:30

Откуда взяли текст? Из рукава достали? Других изданий не было. Зачем писать заведомо ложную информацию?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 16/08/2016 - 12:26
Изображение пользователя DruchaPucha

А посмотреть метку? Игра изначально вышла FullRUS, поэтому переводчик был исправлен на Bomband.

[-] Добавил Василий Алибабаевич ( authenticated user) в Ср, 17/08/2016 - 13:45

Какую ещё метку?! Я смотрю описание перевода, которое гласит: Вектор взяли чей-то текст и дозаказали озвучку. Если это не так, то зачем писать неправду?

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 17/08/2016 - 14:13
Изображение пользователя DruchaPucha

Это не моё описание. Метки UNDEFINED и AAAA-11111 принадлежат им, у них сразу выходил полный перевод либо только текст, до озвучку встречал только два раза, учитывая что озвучка была от "парочки"
http://rgdb.info/base/rus-01331
http://rgdb.info/base/rus-03182

[-] Добавил Василий Алибабаевич ( authenticated user) в Ср, 17/08/2016 - 14:21

Не вижу где якобы чистые переводы без озвучки. Подозреваю, что их и не было изначально.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Ср, 17/08/2016 - 15:06
Изображение пользователя DruchaPucha

Ну тогда непонятно каким образом "парочка" попала в текстовый перевод от Bomband у них обычно свои актёры были. Да и как я написал выше, их переводы не до озвучивались в отличии от NoRG и Alex Lee, в изданиях PS2 Golden очень часто попадался только текст их текстовый перевод (BloodRayne, Hitman 2 и.т.д).

© Команда RGdb, 2014-2019 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям