Каких разделов не хватает базе?
Тема - повод для раздумий. На самом деле работы ещё много, даже если не брать PS1 и PS2, правда, ребята, вы молодцы, такую титаническую работу провести не каждый сможет. Да и вообще, почему бы не добавить ко всему прочему тип перевода: в розыске? Добавив этот пункт можно было бы понять каких переводов пока нет в сети из тех что известны. Ведь есть такие переводы, которые весьма желательно отыскать. Да их ещё очень много, но разве база не может давать хотя бы общее представление? Кажется слегка отошёл от темы, пусть будет дополнительный вопрос. Суть темы понять к чему стремиться в будущем. Для каких платформ база подходит отлично, а для каких хватило бы и Chief-NET. Стоило бы ко всему прочему прикрепить опросник, но пожалуй и без него хорошо.
- 1263 просмотра
- Войдите в аккаунт для комментирования
По поводу в розыске. Тут есть несколько созданных тем, где нет скриншотов, но есть обложки.
Ок, поищу как следует. Этот вопрос пока снимается. По поводу доп. разделов. Лично я склоняюсь к первому Xbox. Т.к. во-первых пока нет хоть какой-либо базы по нему, разве что не шибко информативный список на Рутрекере. А во-вторых для ящика очень много переводов отсутствует в сети в принципе. Да и весьма неплохих там тоже немало. А так все важные разделы (там где действительно база оказала бы неоценимую помощь) уже созданы. Кто что думает?
Ну в принципе всё что есть в сети для PS1 и PS2 добавлено в базу. По Xbox нужно узнать у Шефа, консоль не сильно распространена, да и пиратских переводов очень мало в сети. Нужно наверное подождать, учитывая что PetrB продолжает наполнять раздел для PS1:) В общем посмотрим.
А что спрашивать, не я же заниматься буду :)
Вы до ума доведите Дримкаст лучше. По сути вся информация уже есть в сети.
На Sega CD есть как минимум 2 перевода:
Heimdall (1994)(JVC)(NTSC)(US)[!][T+Rus_v020_PSCD.ru]_Sound_fix_by_Rumiko
Mary Shelley's Frankenstein (1994)(Sony Imagesoft)(NTSC)(US)[!][T+Rus_v1.1_PSCD.ru]
Базы Chief NET для этого вполне достаточно.
С другой стороны, не повредило, т.к. не понятно, что переведено что нет. Более подробно чем на Chief NET. Также это дисковая платформа, и с ней база была бы более полной, на мой взгляд.
Не вижу раздела с X-Box играми.
Там всего 3 игры.
http://rgdb.info/games/xbox
Очень интересно. В меню этого раздела не нашел. А через поиск по фильтру платформы не додумался.
Спасибо за ссылку.
Я думаю, есть смысл (со временем) начать заполнять раздел XBOX 360. Но т.к. большая часть информации будет идентична PS3 разделу, предложу сосредоточиться лишь на тех переводах, которые делали именно пираты. Без фанатских и официальных. Хотя бы в первую очередь. Как мысль? К слову, пираты часто издавали игры с лицушными переводами, их учитывать как пиратские не стоит.
Да, на X360 было много пиратки, но в отличии от PS3, там не всю мультиплатформу переводили, например Assassin's Creed 1. Перепечатка с лицензии - это в основном пошло с 2010 года.
Да как то честно говоря считаю что разделы для ПС3, Х360 и новее консолей на этом сайте не нужны, в этих играх либо есть перевод, либо нет и если есть то 90% лицензионный.
Весь интерес этот сайт вызывает старыми переводами, когда выходило их несколько, и вот сюда заходишь и выбираешь какой лучше или нравится, а остальное как-то захламляет.
А про ПС4 раздел я спрашивал уж так, за компанию к остальным.
Ну так те переводы что известны (PS1, PS2) уже добавлены в базу, тем более всякими редкостями мало кто готов делиться, поэтому можно и другие платформы добавить.
Пользуясь случаем уточню - а что у нас с PS2 разделом, там разве все переводы? Я туда не совался, но думал он ещё далёк до завершения, там даже надпись соответствующая висит.
Нет, в сети очень много переводов храниться в русификаторах, но учитывая что emuparadise прикрыли, искать образ стало проблематично. Есть один сайт, но там замучаешься проходить авторизацию.
А там русики для каких попало образов, или для редамп-сетов? Последние, я думаю, можно найти.
Сейчас бегло глянул - на нонейм клабе есть.
Для redump. Так ведь там NTSC-U, а пираты ещё и PAL версии переводили.
Ну наверное и PAL раздачи где-то есть.
Уже 4 десятка переводов для виты. Стоит добавить в меню сайта. Весьма настоятельно.
Так это %20 максимум от всех переводов, какую ценность раздел в таком виде будет нести пользователям? Хоть немного доработать ещё надо.
Ну так раздел wii есть, а переводов там "кот наплакал":)
Там все доступные переводы (ну или почти все), в контексте базы это то, что нужно. А здесь нет.