Mille Miglia (RUS-04713)
Скриншоты
Видео
RXvZXwiiWsE
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1487 просмотров
Известные издания данного перевода
Всего: 2
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
Образ восстановлен с повреждённого диска #A.
Отчёты программ
- PS2 ISO MD5 Calculator v2.24 by Chook -------------------------------------------------- File Name : E:\Mille Miglia (UNK).bin File Size : 233 659 440 Image Mode : CD Mode 2 Form 1 Size Error : LOST 128904 SECTORS! VERY BAD IMAGE! LOST 128904 REAL SECTORS WITH GAME DATA! -------------------------------------------------- Created On : 24.08.0000 Application: PLAYSTATION Volume : MILLEMIGLIA Publisher : SCILTD -------------------------------------------------- Sony ID : SLES-02826 Version : Region : Europe Sony LOGO : Edited Image -------------------------------------------------- TRIM MD5 : f9b0081017b4536924d60a15aba03978 FILE MD5 : f075ecba930721e6ae2d2cd972fe9c51 4 REDUMP : 3bae8e57c34ca228247cb5ebb2020f99 -------------------------------------------------- DATA SECTORS: 83691 SIZE: 0xBBB8F10 USED SECTORS: 228249 ZERO SECTORS: 15654 ==================================================
CRC-32:
MD5: 3BAE8E57C34CA228247CB5EBB2020F99 68602A8D
В целом, перевод не плохой... А есть русификатор, а то что то в сети этого перевода не видел, или плохо искал... :)
Образ не снимается, весь диск в царапинах. Нужно ждать нормального источника.
PS: если интересно почитай тут http://rgdb.info/comment/12073#comment-12073 я в папку на облаке все свои сдампленые игры выкладываю сразу, если они дампятся.
Если попробовать скопировать файлы с диска и сделать русификатор типа тех что делал я через PPF Studio?
А он так нужен? Игра и перевод не сильно востребованы, а рано или поздно ведь всё равно появится нормальный дамп.
Думается для коллекционеров он представляет некую ценность, но учитывая повреждённость диска до степени несчитываемости, то тут даже копирование по файлам напрямую с диска не проканает. Я как то пробовал PPF делать по инструкции DruchaPucha, всё хорошо работает только с образами/дисками которые считываются/распознаются системой без ошибок, с прочими же проблемно работать.
Пару килобайт будет весить, ну и по сути это будет оригинал, если пираты не делали пересборку.
Кинул архив в облако, "готовые образы".
Русик готов, проверен, папка "Добавить патч в базу"
В названии русификатора написано, что это издание #A, но это не издание #A, т.к. его сумм мы не знаем, это восстановленный образ с другими суммами.
В таком случае как его "обозвать", следующей буквой, а в описании указать что образ был восстановлен? Или оставить пока эту тему до появления нормального дампа?
Нужно оформить издание с суммами и им и обозвать.
*Информацию о патче уже добавлять не надо, только суммы самого образа.
Переименованный патч заменил в той же папке.
Вот теперь всё хорошо, спасибо, добавил патч в основную папку.
А почему перевод неизвестный? Тут же вроде или Кудос, или Котеуз.
Точно не Кудос. Нужно смотреть загрузчик биоса, может оказаться что FireCross.
Глянул SLES - кодировка явно не FireCross'овская
HET K0HTP0LLEP
BCTABTE K0HTP0LLEP 3AH0B0
B J0PT H0MEP 1 NLN 2
HET K0HTP0LLEP
BCTABTE K0HTP0LLEP
B J0PT H0MEP 2
HET K0HTP0LLEP
BCTABTE K0HTP0LLEP
B J0PT H0MEP 1
HAWMN CTAPT KH0JKY N HACTP0N
HAWMN II KH0JKY N YCTAH0BN
HAWMN II KH0JKY N YCT MEPT 30HY
HAWMN I KH0JKY N YCT MAKC 30HY
HAWMN I KH0JKY N YCT MEPTB 30HY
HAWMN CTAPT KH0JKY N YCT DB0NH VEHTP
06H0BN KAPTY JAMRTN B CL0TE H0MEP 1
XPAHNM
0GN6KA O0PMATNP0BAHNR KAPTF JAMRTN B
CL0TE 1
CTAPT DLR JP06F N TPEYZ0LSHNK DLR YX0DA
NLN BCTABS DPYZYU KAPTY B
CL0T H0MEP 1
0GN6KA C0XPAHEHNR HA KAPTY JAMRTN
CL0TE 1
CTAPT DLR JP06F N TPEYZ0LSHNK DLR YX0DA
NLN BCTABS DPYZYU KAPTY B
CL0T H0MEP 1
0GN6KA 3AZPY3KN C KAPTF JAMRTN
CL0TE H0MEP 1
CTAPT DLR JP06F N TPEYZ0LSHNK DLR YX0DA
NLN BCTABS DPYZYU KAPTY JAMRTN
B CL0TE H0MEP 1
OANL YWE ECTS HA KAPTY JAMRTN B
CL0TE H0MEP 1
JEPE3AJNCS OANL?
C0XPAHREM HA KAPTY JAMRTN B CL0TE 1
HE TP0ZANTE KAPTY JAMRTN
3AZPYWAU C KAPTF JAMRTN
HE TP0HSTE KAPTY JAMRTN B CL0TE H0MEP 1
O0PMATNPYU KAPTY JAMRTN
HE TP0ZANTE KAPTY JAMRTN
O0PMATNP0BATS KAPTY B CL0TE H0MEP 1
TF YBEPEH !!?
NLN BCTABS DPYZYU KAPTY JAMRTN
B CL0TE H0MEP 1
JP0BEPRU KAPTY JAMRTN
HE TP0ZANTE KAPTY JAMRTN
B CL0TE H0MEP 1
KAPTA JAMRTN HEO0PMATNP0BAHA
HAWMN CTAPT N O0PMATNPYN
NLN BCTABS DPYZYU KAPTY JAMRTN
B CL0TE H0MEP 1
BCTABS KAPTY 3AH0B0
CL0T H0MEP 1
NLN NZPAN 6E3 MNLLN MNZNLF
DLR ABT0C0XPAHEHNR HAWMNTE KH0JKY CTAPT
HE XBATAET MECTA HA KAPTE JAMRTN
BCTABS KAPTY JAMRTN 3AH0B0
HYWEH X0TR 6F 0DNH 6L0K
NLN NZPAN 6E3 MNLLN MNZNLF
DLR ABT0C0XPAHEHNR HAWMNTE KH0JKY CTAPT
KAPTA JAMRTN HE BCTABLEHA
CL0TE H0MEP 1
BCTABS KAPTY JAMRTN 3AH0B0
HYWEH X0TR 6F 0DNH 6L0K
NLN NZPAN 6E3 MNLLN MNZNLF
DLR ABT0C0XPAHEHNR HAWMNTE KH0JKY CTAPT
$ N % KH0JKN DLR CMEHF HACTP0R
CTAPT N > KH0JKN N JP0D0LWN
BF6EPN BEPCNU NZPF
CD Info : Burn Date - 28/03/2000
HAWMN CTAPT KH0JKY NLN X DLR JP0D0LWEHNR
JP0BEPRU KAPT04KY - J0D0WDNTE...
Слово УХОД - обычно они использовали, позже его стали использовать Kudos и Vector. Кодировка тут не причём, так как у FC также встречался шрифт в верхнем и нижнем регистре.
Я к тому, что именно у FC я ни разу не видел кодировки АВСДЕЫШНIПКЛМИФРЭЯЬТЮЦЖХУГ
Sony LOGO : Edited Image обычно принадлежит к FireCross,например, RUS-00880.
Дело в том, что PS2 ISO MD5 Calculator выдает такое и в образе Koteuz, и даже на английских версиях. Сейчас специально еще раз проверил. Потому я на этот параметр внимание и не обращал.
У Koteuz обычно копирайты в биос указаны.
Да, тут верно. Но всегда ли? Не было других изданий, где Koteuz не указан? Или его без загрузчика и озвучки уже не определить никак?
Я пока опираюсь на совпадения с RUS-02282: похожий задник, кодировка и английская буква D
Вот бы у него самого спросить, так не вспомнит наверное )) Хотя я тут еще попробовал покопаться в ресурсах и так и не добрался до шрифтов. Они в архивах, которые имеют файл таблицы и файл данных. Так вот вторые визуально в Tile Molester'е отображается как пожатые. А про LZ и Huffman писал в интервью именно Koteuz. Просто если это не указывает на него, то насчет остальных вообще зацепиться тогда не за что.
Не было, все релизы были помечены копирайтами. Буква D просто не перерисована.
Вот для сравнения:
http://rgdb.info/base/rus-02275
http://rgdb.info/base/rus-03580
Это обложки года так 2001 и к тому же не оригинал, а 1 переиздание.
Кстати, а перевод латиницей ведь только у FireCross обычно встречался? Когда весь или частично шрифт не перерисован (типа RUS-02458, RUS-02288, RUS-00351, RUS-00216, RUS-00905, RUS-01749)?
Нет, такие переводы встречались не только у FC, например в 007 Racing все пираты "меню паузы" перевели латиницей.
Да, сложно... остается только по словам в переводе гадать, и то не факт.
Вот английская буква D RUS-00220, в биосе нет Koteuz.
Кстати, в RUS-03580 звучит Crystal method. Раньше их слушал.
RUS-02275 и RUS-00220 не в счет, поскольку, кроме буквы D, там целый шрифт не перерисован (по-крайней мере, тот, которым пишется D), а у Koteuz'а и Kudos'а обычно шрифт Русский (но без перерисованной D).