Resident Evil: Survivor (RUS-00979)
Описание перевода
Авторы перевода неизвестны (перевод приписывается "Русским версиям", но подтверждений этому нет), издатель - Kudos.
Озвучка одноголосная (мужской голос). Текст переведён неплохо. Особенность этого перевода - местами в конце слов стоит буква К. Предупреждение о сценах насилия в игре не переведено.
Скриншоты
Видео
TDwERYBBa5k
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 2342 просмотра
Breaking news! Resident Evil Survivor от "Русских версий" вполне себе существует! Смотрите на фото в середине второго ряда снизу https://pp.vk.me/c419018/v419018515/64b8/YNAwN3EHLnI.jpg (нашёл вконтакте в группе фанатов Resident Evil).
Я могу попробовать поговорить с человеком, выложившим фото, может и удастся выяснить, чей же это перевод.
"Resident Evil 3 и 1/2" - прям Голый Пистолет!
Вот, кстати, получше качество обложки http://yadi.sk/d/viBFWC8mRwhFp
Я догадываюсь, где ты её достал=) Тогда уж добавлю диск и заднюю обложку http://yadi.sk/d/bFZlT6JvS5Yau http://yadi.sk/d/WmUJO6yPS5YXY Большего мне пока получить не удалось.
Странно, на заднике майл
Да там и на передней тоже. Левак наверное какой-нибудь. Мне кажется, что логотип SRU выглядит неестественно, просто наложение поверх слишком заметно.
Здесь точно одноголосая озвучка? Я играл в эту версию на приставке, вроде там женский голос тоже был. К слову, на некоторых ресурсах и вектору присвоили "одноголосый мужской", хотя там 100% несколько актёров. Другое дело, если это лично проверено, тогда вопросов нет. В соседнем РГР тоже неплохо бы уточнить, но с ним я не знаком.
Я пока не полностью проходил эту версию, думаю, стоит перепроверить её. Если вдруг там будет ещё и женский голос, исправлю описание.
У РГР обычно одноголосая озвучка, исключение Resident Evil 3, но я думаю что они за кем-то до переводили, на РГР работали только два актёра, правда есть парочка переводов, где скорее всего озвучивали сами программисты (WarCraft II).