Resident Evil 3: Nemesis (DC-версия) (RUS-04005) (Vector)


Номер перевода: RUS-04005
Тип перевода:
пиратский
полный
оригинальный
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
VE1m
Качество перевода:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (1 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
проблемная
Серийный номер игры: [NTSC-U] T-1220N
Ссылка на страницу игры:
Технические особенности:
образ игры мультитрековый

Описание перевода

Полный перевод. Текст средний, озвучка хорошая. В тексте есть недопереведённые моменты, меню настроек на английском. При сборке с архивами, где лежит озвучка диалогов что-то накосячили, поэтому иногда фразы идут не в той последовательности, и в предпоследнем бою с Немезисом игра "виснет" (запускается таймер, но катсцена не завершается). Я делал исправленную версию этого образа, заменив один из архивов с озвучкой (предварительно перенеся туда аудиофайлы), после этого зависание пропало.

Скриншоты

Видео

xSphaIPMkuY
9KIA5Mu2pp8

Известные издания данного перевода

Всего: 2
(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-04005-A
Издательский код: DR-11640 (серия XX-NNNNN)
[-]   RUS-04005-B
Издательский код: DC 0058 (серия DC NNNN)
Комментарии
[-] Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Сб, 11/06/2016 - 20:17

С этим переводом у меня, кстати, одно очень забавное воспоминание связано. Как видно по скриншотам, пулемёт Гатлинга здесь обозвали "праща", и я очень долго думал, что праща - это и есть такой пулемёт. Потом я где-то прочитал, что есть библейская легенда про то, как Давид убил Голиафа из пращи, я тогда впал в ступор - откуда в те годы пулемёты =)

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вс, 12/06/2016 - 00:01
Изображение пользователя Шеф Виггам

Наше тяжелое пиратское детство :)

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Сб, 07/01/2017 - 17:44
Изображение пользователя Шеф Виггам

Либо "проблемная", либо ссылку на русификатор исправленной версии или отдельно фикс, и тогда "исправленная".

[-] Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Сб, 07/01/2017 - 19:53

Я пересобирал образ целиком, как делать патчи для дримкастовских образов я, к сожалению, не знаю.
Скачать можно вот отсюда

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Сб, 07/01/2017 - 20:19
Изображение пользователя DruchaPucha

Так озвучка тут не NoRG'овская, а от Вектор с PS1.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вс, 29/04/2018 - 17:31
Изображение пользователя DruchaPucha

Указал в примечании во время правки.

[-] Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Пн, 09/02/2026 - 23:17

В прошлом году я в паре с ещё одним человеком довёл до ума исправление этого образа (исправили зависания и разброс по фразам), ну и в ходе работ выяснилось, что озвучка тут идентична переводу на ПК от 7-го Волка, а вовсе не переводу на PS1.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 10/02/2026 - 14:50
Изображение пользователя DruchaPucha

Может всё же Процедура 2000? Вообще Вектор именно в версия для DC периодически воровали озвучки с ПК версий, непонятно с чем это связано, понятно что некоторые порты для DC запоздали на год, но ведь исходники от PS1 версий должны были остаться. Хотя это больше наводит на мысль, что сами Вектор ничего не переводили, а тупо заказывали перевод и проще было заказать новый, чем покупать старый, либо студия была занята, а что там им подсунули, порт перевода наверное стоит дешевле, чем нанять актёров.

[-] Добавил Sintakens ( authenticated user Активный пользователь) в Вт, 10/02/2026 - 15:09

Нет, это был именно 7-й Волк, у Процедуры озвучка другая.

[-] Добавил DruchaPucha ( authenticated user Редактор) в Вт, 10/02/2026 - 18:00
Изображение пользователя DruchaPucha

Глянул, мужской голос у Волка другой, а вот женский тот же. Похоже на какой-то смешанный гибрид.

© Команда RGdb, 2014-2026 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям