Brothers in Arms: Earned in Blood (PS2-версия) (RUS-04638) (NoRG, Devil Soft)


Номер перевода: RUS-04638
Тип перевода:
пиратский
полный
оригинальный
*на выбор англ. или рус. язык
Авторы перевода:
Актёры озвучки:
VD1m
Качество перевода:
0
голосов еще нет
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: [Европа] SLES-53659
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Данная версия отсутствует в сети.

Видео

tjiwMR4d7Y8

Известные издания данного перевода

(? Список характеристик известных образов и обложек с данным переводом. Подробнее про издания можно прочитать здесь.)
[-]   RUS-04638-A
Отчёты программ
  1. I 20:14:40 ImgBurn Version 2.5.8.0 started! I 20:14:40 Microsoft Windows 8 Unknown x64 Edition (0x000000BF) (6.2, Build 9200) I 20:14:40 Total Physical Memory: 33 382 384 KiB - Available: 25 687 356 KiB W 20:14:40 Duplex Secure's SPTD driver can have a detrimental effect on drive performance. I 20:14:40 Initialising SPTI... I 20:14:40 Searching for SCSI / ATAPI devices... I 20:14:40 -> Drive 1 - Info: ASUS SDRW-08D2S-U BA01 (F:) (USB 2.0) I 20:14:40 Found 1 DVD±RW! I 20:17:27 Operation Started! I 20:17:27 Source Device: [0:0:0] ASUS SDRW-08D2S-U BA01 (F:) (USB) I 20:17:27 Source Media Type: DVD-ROM (Book Type: DVD-ROM) I 20:17:27 Source Media Supported Read Speeds: 2x; 4x; 6x; 8x I 20:17:27 Source Media Sectors: 2 166 208 (Track Path: PTP) I 20:17:27 Source Media Size: 4 436 393 984 bytes I 20:17:27 Source Media Volume Set Identifier: 02507403SCEI NORG I 20:17:27 Source Media Application Identifier: PLAYSTATION I 20:17:27 Source Media Implementation Identifier: DVD-ROM GENERATOR I 20:17:27 Source Media File System(s): ISO9660; UDF (1.02) I 20:17:27 Read Speed (Data/Audio): MAX / 8x I 20:17:27 Destination File: C:\..\Image.iso I 20:17:27 Destination Free Space: 668 861 624 320 Bytes (653 185 180,00 KiB) (637 876,15 MiB) (622,93 GiB) I 20:17:27 Destination File System: NTFS I 20:17:27 File Splitting: Auto I 20:17:28 Read Speed - Effective: 3,3x - 8x I 20:17:30 Reading Session 1 of 1... (1 Track, LBA: 0 - 2166207) I 20:17:30 Reading Track 1 of 1... (MODE1/2048, LBA: 0 - 2166207) I 20:36:05 Exporting Graph Data... I 20:36:05 Graph Data File: C:\Users\DisplasedGolem\AppData\Roaming\ImgBurn\Graph Data Files\ASUS_SDRW-08D2S-U_BA01_22-ОКТЯБРЬ-2025-Г-_20-17_N-A.ibg I 20:36:05 Export Successfully Completed! I 20:36:05 Operation Successfully Completed! - Duration: 00:18:37 I 20:36:05 Average Read Rate: 3 878 KiB/s (2.9x) - Maximum Read Rate: 5 491 KiB/s (4.1x)
Издательский код: DS-0065BIAEIB (серия DS NNNN)
Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 08/05/2018 - 10:22
Изображение пользователя Шеф Виггам

Напоминаю, что не надо добавлять издания, которых нет на руках.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вт, 08/05/2018 - 14:11
Изображение пользователя AlecsandroTores

Можно правило, на которое ты ссылаешься? А то не совсем понимаю почему такие издания не уместны, только потому что их нет в общем доступе.

[-] Добавил zamochu ( authenticated user Редактор) в Вт, 08/05/2018 - 14:44
Изображение пользователя zamochu

Цитата:
Тут надо учитывать, что база у нас стремится быть точной. Поэтому информацию, например, о пиратском диске, добавляем только при наличии у вас на руках этого самого диска. Это же касается его обложек - если какой-то из них у вас не хватает, то не надо брать из интернета "приблизительно похожую". Только то, что есть на руках!
[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вт, 08/05/2018 - 14:53
Изображение пользователя AlecsandroTores

Как насчёт опознавательных знаков? Доподлинно известно, что данный перевод выходил под маркой DevilSoft. Обложки как раз говорят об этом. Правила следует соблюдать, да, и я не спорю, но для таких случаев стоит сделать исключение. Опыт розыска игр для ГБА, показал, что по таким обложкам легче всего ориентироваться. Чтобы почти наверняка понять кто переводчик и есть ли уже такой перевод, по ним (обложкам) и устанавливали.

[-] Добавил zamochu ( authenticated user Редактор) в Вт, 08/05/2018 - 15:05
Изображение пользователя zamochu

Обложки игр, не показатель реальности того или иного перевода игры на диске. Есть куча примеров, где перевод одной игры от одной конторы выходили с разной полиграфией, и это касается всех платформ. Если начать несоблюдать (делать исключения) хоть одно правило, то оспаривать его и нарушать начнут все, ссылаясь на один только пример.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вт, 08/05/2018 - 16:35
Изображение пользователя AlecsandroTores

Тогда издание следует удалить.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 08/05/2018 - 22:38
Изображение пользователя Шеф Виггам

Издание пока удалим, а запись пусть остаётся, раз видео есть.

[-] Добавил пакетик ( authenticated user) в Ср, 22/10/2025 - 21:33
Изображение пользователя пакетик

Имею данный диск на руках, изучил форум и хотел дополнить страницу с переводом, но не могу найти никакой кнопки для редактирования. В теме не нашел как зайти в режим для редактирования уже созданных страниц или может для новых пользователей он отключен?

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Чт, 23/10/2025 - 08:44
Изображение пользователя Шеф Виггам

Приветствую, да, оставили возможность редактирования только для старых пользователей. Для добавления какой-то информации напиши в тему на форуме https://rgdb.info/forum/obsuzhdenie-perevodov/nuzhno-dobavit

© Команда RGdb, 2014-2025 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям