SWAT: Global Strike Team (RUS-02889) (Kudos)
Описание перевода
Переведён текст. Озвучка оставлена на английском языке. Много сокращений, есть не переведенные буквы например: "&" вместо буквы "Ш", английская "W", вместо "Б", цифра "6".
Скриншоты
Видео
P7rZQCsuwyM
- Войдите в аккаунт для комментирования
- 1229 просмотров
DruchaPucha, на каком диске этот перевод мог находиться, известно? Кудос тут по чем узнаваем - метки, загрузчик? В принципе, что-то тут напоминает их и мне, только по тексту перевода, просто странная ситуация, я оформил рядом другой перевод - там диск Русперевода, а текст гораздо лучше, чем тут.
Тут вроде лоадер Кудососвский был.
Здесь вообще нет Лоадера. Сразу загружается русская версия игры.
Это совсем не Кудос.
Обложки именно этого издания:
Код диска: Очень мелко и сплющенно. Чтото типа SWAT-R
Так издание PS2 Golden не о чём не говорит, шрифт похож на Кудосовский. Озвучка тут есть? P.S вот тут русперевод, а перевод не Кудососвский:
http://rgdb.info/base/rus-03859
Озвучки нет.
Значит, теперь Кудос определяется лишь по тому, что КАЖЕТСЯ, шрифт похож на кудос?
Какие доказательства, что здесь кудос?
Слово УХОД, вместо Выход. Раньше его использовали FireCross, но Кудос его тоже стали использовать. Для Bomband и NoRG слишком кривой перевод.
У кого-нибудь есть эта версия? Патч или образ. На планете другой перевод.
Да, желательно бы.. В базу русификаторов его добавить чтоб.
Должен быть вот этот.