Resident Evil: Deadly Silence (RUS-04114) (TAGteam)


Номер перевода: RUS-04114
Тип перевода:
фанатский
усл. полный (текст + субтитры)
оригинальный
Авторы перевода:
Качество перевода:
5
ваша оценка: нет , средняя: 5 (2 голосов)
 
Платформа игры:
Версия игры:
полная
Серийный номер игры: [NTSC-U] NTR-ABHE-USA
Ссылка на страницу игры:

Описание перевода

Полный фанатский перевод текста и графики (звук на английском, но дублируется субитрами).

Авторы:
Взлом, работа с ресурсами: lupus
Перевод: lupus, Kito1984, Dizzy, -v-
Графика: lupus
Софт для работы с текстом: MetLob
Тестирование: lupus, apollo, xfx

* Также выпущена отдельная пробная версия с этим текстовым переводом и пиратской озвучкой от Вектор с PS1 (RUS-00152). Не озвученным остался начальный ролик. Автор сборки lupus.
Обе версии доступны в интернете.

Скриншоты


Комментарии
[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вс, 28/01/2018 - 23:33
Изображение пользователя Шеф Виггам

Полнота перевода определяется по наиболее полной его версии, об остальных, низшего порядка, просто упоминается в описаании.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пн, 29/01/2018 - 01:56
Изображение пользователя AlecsandroTores

Ок. Но зачем тогда существует отдельно страница с информацией о русском звуке?

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 29/01/2018 - 12:31
Изображение пользователя Шеф Виггам

Изначально это было два разных перевода - там только пиратский звук, здесь фанатский текст. Но здесь из описания ничего не ясно про сборку со звуком, надо тогда по нормальному прописать.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пн, 29/01/2018 - 16:41
Изображение пользователя AlecsandroTores

Тогда я отредачу так, в этом материале инфа будет только про текстовый перевод, а на странице с векторовской озвучкой, инфа про эту озвучку вместе с рус. текстом. Думаю, так будет лучше всего. Тем более далеко не все пользуют пиратскую озвучку в этом переводе.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 29/01/2018 - 18:09
Изображение пользователя Шеф Виггам

Нет не лучше. Я уже писал выше как определяется полнота перевода. Если у текстового перевода есть и озвучка, то тут и надо указывать и от неё ставить полноту. Если версия с озвучкой только готовится, либо она неполноценная/нетестированная, то тогда просто указать об этом здесь в описании.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вт, 30/01/2018 - 16:29
Изображение пользователя AlecsandroTores

Тогда одно из двух. Либо один материал с инфой, и о текстовом переводе, и об озвучке. Либо два разных материала, но один только про фан. текст, и ни слова об озвучке (на мой взгляд, в данном случае, так и надо сделать, ибо озвучка не имеет отношения непосредственно к этому переводу, хоть её и перенёс lupus очень давно, намного раньше, чем перевёл текст), и отдельно материал с информацией о переносе пиратского звука.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вт, 30/01/2018 - 16:29
Изображение пользователя AlecsandroTores

Тогда одно из двух. Либо один материал с инфой, и о текстовом переводе, и об озвучке. Либо два разных материала, но один только про фан. текст, и ни слова об озвучке (на мой взгляд, в данном случае, так и надо сделать, ибо озвучка не имеет отношения непосредственно к этому переводу, хоть её и перенёс lupus очень давно, намного раньше, чем перевёл текст), и отдельно материал с информацией о переносе пиратского звука.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 30/01/2018 - 17:26
Изображение пользователя Шеф Виггам

Ну так возьми и сделай. Тут в материале даже не указано, с какой озвучкой сборка. Если ты знаешь, то исправь в соответствии с правилами, я уже несколько раз их описал.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Вт, 30/01/2018 - 17:35
Изображение пользователя AlecsandroTores

Ладно, только удали страницу с озвучкой. Как надыбаю информацию, внесу изменения.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Вт, 30/01/2018 - 18:13
Изображение пользователя Шеф Виггам

Пока с удалением спешить не буду, сначала с этим переводом разобраться надо, может тут озвучка какая-то другая.

[-] Добавил Segato Sashiro ( authenticated user) в Пт, 13/04/2018 - 18:14
Изображение пользователя Segato Sashiro

Здорова народ! Я тут совсем новичок, и хотелось бы попросить о помощи. Ребята, подскажите как скачать игру с этим переводом? Заранее всем спасибо)

[-] Добавил Gomer ( authenticated user) в Пт, 13/04/2018 - 18:25
Изображение пользователя Gomer

Главная страница гласит

Цитата:
Самих игр здесь нет

, только в личку.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пн, 26/11/2018 - 01:10
Изображение пользователя AlecsandroTores

Шеф, может вынести инфу об озвучке отдельным изданием, как считаешь?

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 26/11/2018 - 01:19
Изображение пользователя Шеф Виггам

Да та версия уже забылась всеми и нигде её не найти

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пн, 26/11/2018 - 11:53
Изображение пользователя AlecsandroTores

На Рутрекере болтается, в сборнике рус игр для ds.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 26/11/2018 - 12:09
Изображение пользователя Шеф Виггам

Напомни, там текст этот же, или другой или вообще непереведено?

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Пн, 26/11/2018 - 12:37
Изображение пользователя AlecsandroTores

Есть две версии. Где переведён текст и графика. И тот же текст и графика с прикрученным векторовским звуком. В плане текста и графики обе версии совпадают.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 26/11/2018 - 12:41
Изображение пользователя Шеф Виггам

Тогда это две версии одного перевода, первая неполная и вторая полная. Нужно оформлять одной страницей, в описании указывать подробности. Сейчас подправлю описание.

[-] Добавил Шеф Виггам ( authenticated user Администратор) в Пн, 26/11/2018 - 12:53
Изображение пользователя Шеф Виггам

И всё таки вернул как было. Та версия со звуком лишь бета, да и лежит она в раздаче в "корзине". Т.е. основной продукт это явно фанатский оригинал. Поэтому о версии со звуком путь будет упомянуто лишь постскриптум в описании.

[-] Добавил AlecsandroTores ( authenticated user Редактор) в Сб, 22/12/2018 - 15:04
Изображение пользователя AlecsandroTores

Никак. Любуйся картинками.

© Команда RGdb, 2014-2024 | На главную | FAQ | О сайте | Правообладателям